Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niin kauan, niin harhaan
So lange, so verirrt
Siipi
perhosen
on
koskettanut
sielun
pintaa,
Der
Flügel
eines
Schmetterlings
hat
die
Oberfläche
meiner
Seele
berührt,
Suvituulten
mukaan
lähtien.
und
ist
mit
den
Sommerwinden
davongeflogen.
Siihen
asti
kahleen
lailla
painoi
kaipuu
rintaa,
Bis
dahin
drückte
die
Sehnsucht
wie
eine
Fessel
auf
meine
Brust,
Kaipuu
kauas
taakse
tähtien.
Sehnsucht
nach
der
Ferne,
hinter
den
Sternen.
Tulit
perhosena
elämääni
takaa
vuorten.
Du
kamst
als
Schmetterling
in
mein
Leben,
von
jenseits
der
Berge.
Uudet
kuvat
maailmaani
loit.
Du
hast
neue
Bilder
in
meine
Welt
gezaubert.
Kesän
auringon
ja
tuoksun
kastanjoiden
nuorten.
Die
Sommersonne
und
den
Duft
der
jungen
Kastanien
Siivissäsi
hehkuvissa
toit.
hast
du
in
deinen
leuchtenden
Flügeln
gebracht.
Kylmä
aamu-usva
tieltä
auringon
nyt
viimein
haihtuu.
Der
kalte
Morgennebel
weicht
nun
endlich
von
der
Sonne.
Selvästi
nää
minkä
väärin
tein.
Ich
sehe
klar,
was
ich
falsch
gemacht
habe.
Illuusiot
arkeen
särkyy
ilo
tuskaan
vaihtuu.
Illusionen
zerbrechen
im
Alltag,
Freude
weicht
dem
Schmerz.
Jääthän
perho
vielä
vierellein.
Bleib
doch,
Schmetterling,
noch
an
meiner
Seite.
Sinun
kanssasi
on
lämmin
alas
laaksoon
jatkaa.
Mit
dir
ist
es
warm,
weiter
hinunter
ins
Tal
zu
gehen.
Jättää
kylmät
polut
vuorien.
Die
kalten
Pfade
der
Berge
zu
verlassen.
Miksi
yksin
tästä
enää
jatkaisinkaan
matkaa.
Warum
sollte
ich
diese
Reise
noch
alleine
fortsetzen,
Jos
vain
tahdot
jäädä
perhonen.
wenn
du
nur
bleiben
willst,
mein
Schmetterling.
Niin
kauan
niin
harhaan
kuljin
tietäni
pitkin.
So
lange,
so
verirrt
bin
ich
meinen
Weg
gegangen.
Öisin
unessani
itkin.
Nachts
habe
ich
in
meinen
Träumen
geweint.
Laulun
parhaan
kadottanut
oon.
Das
beste
Lied
habe
ich
verloren.
Niin
kauan
niin
harhaan
kuljin
tietäni
pitkin.
So
lange,
so
verirrt
bin
ich
meinen
Weg
gegangen.
Öisin
unessani
itkin.
Nachts
habe
ich
in
meinen
Träumen
geweint.
Nyt
laulu
vaikeroi
vaan
vaietkoon.
Nun
wimmert
das
Lied
nur
noch,
soll
es
doch
verstummen.
Siipi
perhosen
on
koskettanut
sielun
pintaa.
Der
Flügel
eines
Schmetterlings
hat
die
Oberfläche
meiner
Seele
berührt.
Suvituulten
mukaan
pyytäen.
Mit
den
Sommerwinden
bittend.
Kauan
maksoin
vapaudesta
aivan
turhaan
hintaa.
Lange
habe
ich
für
die
Freiheit
einen
vergeblichen
Preis
bezahlt.
Vapautta
silti
saanut
en.
Freiheit
habe
ich
dennoch
nicht
erlangt.
Kerro
perho
voitko
keskipäivän
helteen
kestää.
Sag
mir,
Schmetterling,
kannst
du
die
Mittagshitze
ertragen,
Vai
haluatko
metsään
viileään.
oder
willst
du
in
den
kühlen
Wald?
Jos
vain
tahdot
luotain
lentää
en
voi
koskaan
estää.
Wenn
du
von
mir
fortfliegen
willst,
kann
ich
dich
niemals
aufhalten.
On
pakko
jatkaa
matkaa
yksinään.
Ich
muss
die
Reise
alleine
fortsetzen.
Niin
kauan
niin
harhaan
kuljin
tietäni
pitkin.
So
lange,
so
verirrt
bin
ich
meinen
Weg
gegangen.
Öisin
unessani
itkin.
Nachts
habe
ich
in
meinen
Träumen
geweint.
Laulun
parhaan
kadottanut
oon.
Das
beste
Lied
habe
ich
verloren.
Niin
kauan
niin
harhaan
kuljin
tietäni
pitkin.
So
lange,
so
verirrt
bin
ich
meinen
Weg
gegangen.
Öisin
unessani
itkin.
Nachts
habe
ich
in
meinen
Träumen
geweint.
Laulun
parhaan
kadottanut
oon.
Das
beste
Lied
habe
ich
verloren.
Nyt
laulu
vaikeroi
vaan
vaietkoon.
Nun
wimmert
das
Lied
nur
noch,
soll
es
doch
verstummen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kari Kuuva, Aappo Piippo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.