Paroles et traduction Kari Tapio - Sydämesi muukalainen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sydämesi muukalainen
Stranger in Your Heart
On
sydämessäs
muukalainen,
There's
a
stranger
in
your
heart,
aavees
hänet
sinne
loi.
a
ghost
created
him
there.
Hänen
veroisensa
koskaan,
I
can
never
be
his
equal,
sinulle
en
olla
voi.
no
matter
how
much
I
care.
Rakkainpain
oot
mulle
nainen,
You're
the
dearest
woman
to
me,
muutu
silti
muuksi
en.
yet
I
cannot
change
who
I
am.
Prinssinviitta
purppurainen,
A
prince's
purple
cloak,
kuuluu
maahan
haaveiden.
belongs
to
a
dreamland.
Mun
maailmain
on
toisenlainen,
My
world
is
different,
en
saduks
sitä
muuttaa
voi.
I
can't
turn
it
into
a
fairy
tale.
Se
ilman
sua
on
vaillinainen,
It's
incomplete
without
you,
siis
purtes
minuun
ankkuroi.
so
anchor
yourself
to
me,
my
love.
Myrskyt
vaikka
siellä
pauhaa,
Even
though
storms
may
rage
there,
halki
niiden
selvitään.
we'll
make
it
through
them
all.
Saamme
myöskin
tyyntä
rauhaa,
We'll
also
find
peaceful
tranquility,
se
kuuluu
kaikki
elämään.
it's
a
part
of
life's
call.
Siis
sydämesi
muukalainen,
So,
the
stranger
in
your
heart,
vie
sadunmaahan
takaisin.
take
him
back
to
fantasy
land.
Jos
olet
vain
sä
luottavainen,
If
you
just
have
faith
in
me,
niin
onnen
kanssas
jakaisin.
then
happiness,
we'll
share,
hand
in
hand.
Pilvisäät
ja
kauniin
poudan,
Cloudy
days
and
beautiful
sunshine,
ne
sulle
tahdon
lahjoittaa.
I
want
to
give
them
all
to
you.
Kesän
sekä
talven
roudan,
Summer
and
winter's
frost,
mä
kanssas
tahdon
omistaa.
I
want
to
own
them
with
you.
On
sydämessäs
muukalainen,
There's
a
stranger
in
your
heart,
vieras
joka
tuskaa
tuo.
a
visitor
who
brings
you
pain.
Kun
häneen
mua
vertaat
tiedän,
When
you
compare
me
to
him,
I
know,
se
välillemme
muurin
luo.
it
builds
a
wall
between
us
again.
Rakkainpain
oot
mulle
nainen,
You're
the
dearest
woman
to
me,
muutu
silti
muuksi
en.
yet
I
cannot
change
who
I
am.
Prinssinviitta
purppurainen,
A
prince's
purple
cloak,
kuuluu
maahan
haaveiden.
belongs
to
a
dreamland.
Siis
sydämesi
muukalainen,
So,
the
stranger
in
your
heart,
vie
sadunmaahan
takaisin.
take
him
back
to
fantasy
land.
Jos
olet
vain
sä
luottavainen,
If
you
just
have
faith
in
me,
niin
onnen
kanssas
jakaisin.
then
happiness,
we'll
share,
hand
in
hand.
Pilvisäät
ja
kauniin
poudan,
Cloudy
days
and
beautiful
sunshine,
ne
sulle
tahdon
lahjoittaa.
I
want
to
give
them
all
to
you.
Kesän
sekä
talven
roudan,
Summer
and
winter's
frost,
mä
kanssas
tahdon
omistaa.
I
want
to
own
them
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.