Paroles et traduction Karian - Oranżada Na Miejscu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oranżada Na Miejscu
Orangeade On Site
Serpentyny
poplątane
w
kurzach
Serpentine
ribbons
tangled
in
dust
Lepkie
wino
wolno
wsiąka
w
blat
Sticky
wine
slowly
seeping
into
the
counter
Świętowałem
urodziny
Bluesa
I
celebrated
Blues'
birthday
Marcin
mówi
mi,
że
ma
co
dnia
tak
Marcin
tells
me
he
has
it
like
this
every
day
Krzyki
wniebogłosy,
hulaj
dusza
Shouts
to
the
high
heavens,
party
on
Rano
na
ramieniu
mówi
pass
In
the
morning
on
my
shoulder
he
says
pass
Pozytywka
negatywnie
wzrusza
The
music
box
negatively
stirs
Tańczy
jak
mi
zagra,
choć
to
faux
pas
It
dances
as
I
play
it,
although
it's
a
faux
pas
Znów
z
deszczu
pod
rynnę,
wpadam
słysząc
kap-kap
Again
from
the
rain
under
the
gutter,
I
fall
hearing
drip-drop
Parasolka
z
drinkiem,
na
tapczanie
siedzi
leń
Parasol
with
drink,
on
the
couch
sits
a
lazy
person
Lada
moment
zniknę,
pod
postacią
unplugged
In
a
moment
I
will
disappear,
in
the
form
of
unplugged
Nawet
nie
chcę
myśleć,
gdzie
dziś
będę
szlajał
się
I
don't
even
want
to
think
where
I
will
hang
out
today
Zerkam
przez
okno,
z
myślą
o
wietrze
I
look
out
the
window,
thinking
about
the
wind
Rozwianych
wątpliwości,
mi
brak
Lacking
in
resolved
doubts
Nostalgia
stale
napędza
wnętrze
Nostalgia
constantly
fuels
my
interior
Podejdź
tu
szeptem
i
nadstaw
ucha
Come
here
and
whisper
and
listen
closely
Zawsze
męczyły
szelki
na
swetrze
The
suspenders
on
my
sweater
always
bothered
me
Teraz
uwiera
krawat
lub
pas
Now
a
tie
or
belt
pinches
me
Dwie
oranżady
na
miejscu
wezmę
I
will
have
two
orangeades
here
Może
z
kimś
będę
dzielił
ten
upał
Maybe
I
will
share
this
heat
with
someone
Szaroburo,
cichosza
Grayish
brown,
quiet
Jeszcze
chwile
temu
gorąc
A
moment
ago
it
was
hot
Z
presją
jestem
za
pan
brat
I
am
a
drinking
buddy
with
pressure
Rzućmy
wszystkim,
chodź
na
bojo
Let's
drop
everything
and
go
to
a
fight
Moje
oczko
w
głowie
chodziło
na
rzęsach
The
apple
of
my
eye
walked
on
eyelashes
Raz
budziłem
podziw,
innym
razem
żal
Once
I
inspired
admiration,
another
time
pity
Teraz
pewnie
stoisz
w
położeniu
szczęścia
Now
you
probably
stand
in
a
position
of
happiness
To
kolebka
tego
co
zostało,
byle
w
tyle
This
is
the
cradle
of
what
was
left
behind,
to
be
left
behind
Nad
myślami
wciąż
kontrola
rodzicielska
Parental
control
is
still
in
charge
of
my
thoughts
Sto
szlabanów
na
drodze
to
przeszłych
lat
A
hundred
road
blocks
are
years
past
Punkty
widzenia,
których
nie
chcę
okiełznać
Points
of
view
which
I
don't
want
to
tame
Okazałyby
się
dla
mnie
może
bardziej
miłe
They
would
probably
turn
out
to
be
nicer
to
me
Śpiewam,
że
nie
ma
nas,
tak-tak
I
sing
that
we
are
not
here,
yes-yes
Padam
dziesiąty
raz,
na
wznak
I
fall
for
the
tenth
time,
on
my
back
Scena,
gdy
gubię
czas
jak
wrak
The
scene
when
I
lose
time
like
a
wreck
Mnie
mamo
by
nie
było,
to
ta
finałowa
My
mom
wouldn't
be
there,
this
is
the
finale
W
ryzach
nie
trzyma
nas,
mój
świat
In
discipline
it
doesn't
hold
us,
my
world
Wybacz,
że
wolę
las,
niż
trans
Forgive
me
for
preferring
the
forest
to
the
trance
Cisza
zabiera
wrzask,
złych
mas
Silence
takes
away
the
scream
of
evil
masses
Gdybam,
dlaczego
znowu
zaczynam
od
nowa
I
wonder
why
I
am
starting
again
from
scratch
Zerkam
przez
okno,
z
myślą
o
wietrze
I
look
out
the
window,
thinking
about
the
wind
Rozwianych
wątpliwości,
mi
brak
Lacking
in
resolved
doubts
Nostalgia
stale
napędza
wnętrze
Nostalgia
constantly
fuels
my
interior
Podejdź
tu
szeptem
i
nadstaw
ucha
Come
here
and
whisper
and
listen
closely
Zawsze
męczyły
szelki
na
swetrze
The
suspenders
on
my
sweater
always
bothered
me
Teraz
uwiera
krawat
lub
pas
Now
a
tie
or
belt
pinches
me
Dwie
oranżady
na
miejscu
wezmę
I
will
have
two
orangeades
here
Może
z
kimś
będę
dzielił
ten
upał
Maybe
I
will
share
this
heat
with
someone
Szaroburo,
cichosza
Grayish
brown,
quiet
Jeszcze
chwile
temu
gorąc
A
moment
ago
it
was
hot
Z
presją
jestem
za
pan
brat
I
am
a
drinking
buddy
with
pressure
Rzućmy
wszystkim,
chodź
na
bojo
Let's
drop
everything
and
go
to
a
fight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koke Fin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.