Paroles et traduction Karian - Pusty futerał
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pusty futerał
Пустой футляр
Tańczę
w
blasku
nocy
sam,
w
dłoni
szkło,
wylewam
żal
Танцую
в
блеске
ночи
один,
в
руке
стакан,
изливаю
печаль,
Żółty
szalik
głaszcze
krtań,
która
cienko
przędzie
Желтый
шарф
ласкает
горло,
которое
тонко
поет.
Piję
do
minionych
lat,
gdy
niegrzeczny
był
mój
świat
Пью
за
прошлые
годы,
когда
мой
мир
был
непослушным,
Stał
w
kącie
przez
długi
czas,
słysząc
reprymendę
Стоял
в
углу
долгое
время,
слыша
выговор.
Miał
lekko
zamazane
hologramy,
wizje
pisane
przez
opętanych
Имел
слегка
размытые
голограммы,
видения,
написанные
одержимыми,
Gesty,
które
dziurawiły
ściany,
wielkiej
miary
szał
Жесты,
которые
дырявили
стены,
безумный
размах.
Ten
uśmiech,
od
dawna
nieużywany,
ciepło
skute
lodu
odłamkami
Эта
улыбка,
давно
неиспользованная,
тепло,
скованное
осколками
льда,
Rozum
zapełniony
wrażeniami
budzącymi
strach
Разум,
наполненный
впечатлениями,
вызывающими
страх,
Przez
które
znów
rozklejam
swe
wnętrze
na
milion
warstw
Из-за
которых
я
снова
разделяю
свое
нутро
на
миллион
слоев.
Myślami
sięgam
po
powietrze
z
dziecięcych
lat
Мыслями
тянусь
к
воздуху
детских
лет,
Pusty
futerał
w
dłoni
dzierżę
- niechciany
skarb
Пустой
футляр
держу
в
руке
— нежеланное
сокровище.
Utożsamiam
się
z
nim
czym
prędzej,
ma
tak
jak
ja
Отождествляю
себя
с
ним
поскорее,
у
него,
как
и
у
меня,
Pusto,
pusto,
pusto,
uzupełnij
moje
wnętrze
Пусто,
пусто,
пусто,
заполни
мое
нутро,
Ciągle
biegam
w
kółko
z
gumą
Turbo
na
podeszwie
Постоянно
бегаю
по
кругу
с
жвачкой
Turbo
на
подошве.
Pusto,
pusto,
pusto,
uzupełnij
mnie
czym
prędzej
Пусто,
пусто,
пусто,
заполни
меня
поскорее,
Karol
nie
chce
usnąć,
pragnie
bawić
się
w
najlepsze
Кароль
не
хочет
спать,
хочет
играть
вовсю.
Pusto,
pusto,
pusto,
uzupełnij
moje
wnętrze
Пусто,
пусто,
пусто,
заполни
мое
нутро,
Ciągle
biegam
w
kółko
z
gumą
Turbo
na
podeszwie
Постоянно
бегаю
по
кругу
с
жвачкой
Turbo
на
подошве.
Pusto,
pusto,
pusto,
uzupełnij
mnie
czym
prędzej
Пусто,
пусто,
пусто,
заполни
меня
поскорее,
Karol
nie
chce
usnąć,
pragnie
bawić
się
w
najlepsze
(najlepsze...)
Кароль
не
хочет
спать,
хочет
играть
вовсю
(вовсю...).
W
świetle
prawa
byłem
zły,
okradając
niebo
z
gwiazd
По
закону
я
был
плохим,
воруя
звезды
с
неба,
Mały
człowiek,
wielkie
sny
- nie
wie,
kiedy
pryśnie
czar
Маленький
человек,
большие
мечты
— не
знает,
когда
рассеется
чары.
Fantazja
stale
się
tli,
od
dziś
wierzy
w
lepszy
czas
Фантазия
все
еще
тлеет,
с
сегодняшнего
дня
верит
в
лучшее
время,
W
nocy
widzi
kontur
dni
zerkając
przez
szybę
w
drzwiach
Ночью
видит
контуры
дней,
глядя
сквозь
стекло
в
двери.
Pragnie
wyrwać
się
stąd
w
całości,
na
stałe
Хочет
вырваться
отсюда
целиком,
навсегда,
Zapaść
się
pod
ziemię
w
radości
lub
w
pamięć
Провалиться
под
землю
в
радости
или
в
памяти,
Mimo
wielu
niedogodności,
trwa
dalej
Несмотря
на
многие
неудобства,
продолжает
идти
дальше,
W
przekonaniu,
że
jeśli
zwątpi,
mrok
zdepcze
blask
В
убеждении,
что
если
усомнится,
тьма
растопчет
свет.
Pusto,
pusto,
pusto,
uzupełnij
moje
wnętrze
Пусто,
пусто,
пусто,
заполни
мое
нутро,
Ciągle
biegam
w
kółko
z
gumą
Turbo
na
podeszwie
Постоянно
бегаю
по
кругу
с
жвачкой
Turbo
на
подошве.
Pusto,
pusto,
pusto,
uzupełnij
mnie
czym
prędzej
Пусто,
пусто,
пусто,
заполни
меня
поскорее,
Karol
nie
chce
usnąć,
pragnie
bawić
się
w
najlepsze
Кароль
не
хочет
спать,
хочет
играть
вовсю.
Pusto,
pusto,
pusto,
uzupełnij
moje
wnętrze
Пусто,
пусто,
пусто,
заполни
мое
нутро,
Ciągle
biegam
w
kółko
z
gumą
Turbo
na
podeszwie
Постоянно
бегаю
по
кругу
с
жвачкой
Turbo
на
подошве.
Pusto,
pusto,
pusto,
uzupełnij
mnie
czym
prędzej
Пусто,
пусто,
пусто,
заполни
меня
поскорее,
Karol
nie
chce
usnąć,
pragnie
bawić
się
w
najlepsze
Кароль
не
хочет
спать,
хочет
играть
вовсю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramzes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.