Karian - markotny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karian - markotny




Może se usiądę na chwilę
Может, мне присесть на минутку?
Złapię jakieś bodźce zawiłe
Я поймаю какие-то запутанные стимулы
Miało mi być prościej i milej
Мне было проще и приятнее.
A póki co to tylko ze zdziwienia poleruję bryle
А пока только от удивления отполирую комья
Chyba znowu w oko mi wpadłaś
Я думаю, ты снова попала мне в глаза.
Może ta pogoda dzisiaj, taka niewyraźna, co?
Может быть, погода сегодня такая нечеткая, а?
Nie wiem, bo jeszcze nie wyszedłem z łóżka (nie, nie)
Я не знаю, потому что я еще не встал с постели (Нет, нет)
Nie wiem, droga do okna jest podłużna
Не знаю, дорога к окну продольная.
Parzę kawę, kawę i trzecią kawę
Приготовленный на пару кофе, кофе и третий кофе
W tle leci Daria, Rojek, a później Kabe
На заднем плане летят Дарья, Ройек, а затем Кабе
Sąsiadka krzyczy na sąsiada, chłop daje radę
Соседка кричит на соседа, крестьянин дает совет
Pytanie tylko, czy ja też dzisiaj sobie poradzę...
Вопрос в том, справлюсь ли я и сегодня...
Nie wiem, w sumie, czy ja w ogóle coś wiem
Я даже не знаю, знаю ли я вообще что-нибудь.
(E, e) Tylko, że łóżko jest wygodne
(E, e) только то, что кровать удобна
Ble, ble, coś w TV paplają o rządzie
Бл, бл, что-то по телевизору болтают о правительстве
Lepiej będzie jak się z nim wyłączę, all day
Лучше я с ним расстанусь.
Lazy day, why not? Nie muszę się dziś trudzić, ja
Ленивый день, why not? Мне не нужно трудиться сегодня, я
Mam spokój wewnątrz, utopię, chill i luzik, wow
У меня есть мир внутри, утопия, холод и расслабление, вау
I tylko parę luźnych chwil, chwil, chwil
И только несколько свободных мгновений, мгновений, мгновений
Te które definiuje chill, chill, chill
Те, которые определяют chill, chill, chill
(Lazy day, why not? Nie muszę się dziś trudzić, ja)
(Ленивый день, почему не? Мне не нужно трудиться сегодня, я)
(Mam spokój wewnątrz, utopię chill i luzik, wow)
меня есть мир внутри, я утопаю в холоде и расслаблении, вау)
(I tylko parę luźnych chwil, chwil, chwil)
только несколько свободных моментов, моментов, моментов)
(Te które definiuje chill, chill, chill)
(Те, которые определяют chill, chill, chill)
W Żabie śniadanie, hot-dog i czwarta kawa
В лягушке завтрак, хот-дог и четвертый кофе
Bo wyjdzie taniej, super, ale mam trafa
Потому что это будет дешевле, круто, но у меня есть удар
Telefon brzęczy, pisze Kicaj: "może na browca?"
Телефон гудит, пишет Кикай: "может, на пиво?"
Hmm, po dwunastej, to już można
Хм, после двенадцати, это уже можно
Toczę wojnę z kanarami, choć to głupie
Я веду войну с Канарами, хотя это глупо
Ale bilety podrożały, przecież ja nie kupię
Но билеты подорожали, я же не куплю.
(Co ty?) Wolę wydać na głupoty swoje
(Что ты?) Предпочитаю тратить на глупости свои
Wisełka czeka na mnie już za rogiem, ojej
Вишенка ждет меня уже за углом, ой
Spędzę tutaj parę h, w miejskiej naturze
Я проведу здесь пару часов, в городской природе
Kubki smakowe, zanurzone w chmielu, jak najdłużej
Вкусовые рецепторы, погруженные в хмель, как можно дольше
Trzymam i będę trzymał, i będę trzymał
Держу и держу, и держу
Dopóki deszcz, albo straż miejska mnie nie zatrzyma
Пока дождь или городская стража не остановят меня
I tak mi minie, minie dzień, perfecto
Все равно пройдет, пройдет День, perfecto
Mam miny jak ten sąsiad leń i wiesz co?
У меня такие лица, как у соседки лен, и знаешь что?
Rozumiem teraz go dokładnie
Теперь я его точно понимаю
Właśnie powoli się zbieram do niego na piątą kawkę
Я как раз потихоньку собираюсь к нему на пятый кофе.
Lazy day, why not? Nie muszę się dziś trudzić, ja
Ленивый день, why not? Мне не нужно трудиться сегодня, я
Mam spokój wewnątrz, utopię, chill i luzik, wow
У меня есть мир внутри, утопия, холод и расслабление, вау
I tylko parę luźnych chwil, chwil, chwil
И только несколько свободных мгновений, мгновений, мгновений
Te które definiuje chill, chill, chill
Те, которые определяют chill, chill, chill
(Lazy day, why not? Nie muszę się dziś trudzić, ja)
(Ленивый день, почему не? Мне не нужно трудиться сегодня, я)
(Mam spokój wewnątrz, utopię chill i luzik, wow)
меня есть мир внутри, я утопаю в холоде и расслаблении, вау)
(I tylko parę luźnych chwil, chwil, chwil)
только несколько свободных моментов, моментов, моментов)
(Te które definiuje chill, chill, chill)
(Те, которые определяют chill, chill, chill)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.