Karik - Từ Đó Về Sau - traduction des paroles en russe

Từ Đó Về Sau - Kariktraduction en russe




Từ Đó Về Sau
С тех пор
Qua bao nhiều lần lựa chọn sai
Через столько неправильных выборов
Chắc giờ em cũng không cần ai
Наверное, теперь тебе никто не нужен
Nhưng trước khi hai ta rời xa
Но прежде чем мы расстанемся
Anh chỉ muốn nói
Я лишь хочу сказать:
Em à
Любимая
Em ơi, cuộc đời này ngắn
Эй, жизнь так коротка
Đôi khi con đường mình đi không phải lúc nào cũng đều may mắn (it's okay)
Иногда на пути не всегда везет (это нормально)
Ai cũng phải trải qua cay đắng
Всем приходится пройти через горечь
Lâu lâu đang yên vẫn sẽ lúc làm lại từ hai tay trắng
Даже когда спокойно, вдруг начнёшь всё с пустыми руками
Nhưng thanh xuân em vẫn còn xanh
Но твоя молодость всё ещё зелена
Những khi chênh vênh đừng lo, nơi đây vẫn sẽ luôn còn anh
Бойся неуверенности - ведь я здесь и всегда буду рядом
Nhìn em vui anh vui, cười tươi lên, đừng buông xuôi
Радость твоя - моя радость, улыбнись, не сдавайся
ra sao ông trời luôn chừa cho ta một con đường lùi (yeah, yeah)
Ведь что бы ни случилось - нам всегда оставляют лазейку (да, да)
Buồn thì lại làm mấy ly
Грустно - выпей пару бокалов
thực ra hội trưởng thành trong đời đâu mấy khi
Ведь шансы повзрослеть в жизни редки
Sao cứ phải nhớ về người làm em cay mi?
Зачем помнить того, кто слезы вызывал?
Điều đang kéo em xuống, nên quên ngay đi baby
Что тянет тебя вниз - забудь, детка
Thay giữ trong tim thật nhiều lời phàn nàn
Вместо хранения в душе бесконечных жалоб
Bỏ mặc lại quá khứ cứ thế bước sang trang
Оставь прошлое и просто переверни страницу
khi những nơi em đến không còn cảm giác an toàn
И если места, где ты - не дают тебе укрытия
Thì về đây để anh chăm sóc con tim của em thật đàng hoàng
То возвращайся - я бережно сердце вылечу
Hạnh phúc nhé
Будь счастлива
Giữ nhau tới đây với em cũng đã vui rồi
Дойти до здесь с тобой - уже счастье
xót xa đến đâu chúng ta cũng đành buông lơi
Как ни больно - пришло время отпустить
Cảm ơn đã thương lấy nhau một lần trong đời
Спасибо, что любили друг друга хоть раз в жизни
Hỡi anh ơi
О, милый мой
Ooh-ooh-ooh
Ууу-ууу-ууу
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ууу-ууу, ууу-ууу, ууу-ууу, ууу-ууу-ууу-ууу
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ууу-ууу, ууу-ууу, ууу-ууу, ууу-ууу-ууу-ууу
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ууу-ууу, ууу-ууу, ууу-ууу, ууу-ууу-ууу-ууу
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ууу-ууу-ууу-ууу
Sau tất cả bài học tình yêu (tình yêu)
После всех уроков любви (любви)
Ta chỉ còn lại một mình ta
Остались мы лишь с самими собой
Cố chấp mấy rồi cũng đành thôi (cũng đành thôi)
Упрямились, но сдались (сдались)
Đã đến lúc để em rời xa
Пришло время уйти тебе
Chẳng còn nhớ đau bao nhiêu lần
Не помню, сколько раз болело
Niềm tin khi xưa cho đến hôm nay đã vơi đi bao nhiêu phần
Вера, что была - постепенно исчезала
Dẫu cho dốc tâm bên ai đó cả đời
Хотя всю душу вложила в кого-то
Đến nay với em tình yêu vẫn xa vời
Для тебя любовь осталась далекой
Vài người đến mang cho em hy vọng, thề thốt cho em thêm mộng
Одни дарили надежду, клятву давали - мечтать звали
Rồi chẳng bao lâu tất cả những điều em trông lại vụt tắt
Но скоро все твои ожидания рухнули
Ai hỏi thì em nói quen rồi, đã quá chán chê mấy tồi
Кто спросит - скажешь: "Привыкла", надоели ничтожества
Thà sống đơn còn hơn yêu lại rơi thêm nước mắt
Лучше одной, чем с негодяем слёзы лить
Người đến, người đi, người tình
Одни ушли, другие безразличны
Giờ trong mắt nhau mình như người hình
В глазах друг друга стали невидимы
Từ ngày em chúc cho anh thật yên bình
С тех пор как ты пожелала спокойствия
Cũng lúc anh buông giấc của riêng mình
Я отпустил мечту о тебе
Hạnh phúc nhé
Будь счастлива
Giữ nhau tới đây với em cũng đã vui rồi
Дойти до здесь с тобой - уже счастье
xót xa đến đâu chúng ta cũng đành buông lơi
Как ни больно - пришло время отпустить
Cảm ơn đã thương lấy nhau một lần trong đời
Спасибо, что любили друг друга хоть раз в жизни
Hỡi anh ơi
О, милый мой
Ooh-ooh-ooh
Ууу-ууу-ууу
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ууу-ууу, ууу-ууу, ууу-ууу, ууу-ууу-ууу-ууу
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ууу-ууу, ууу-ууу, ууу-ууу, ууу-ууу-ууу-ууу
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ууу-ууу, ууу-ууу, ууу-ууу, ууу-ууу-ууу-ууу
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ууу-ууу-ууу-ууу
Sau tất cả bài học tình yêu
После всех уроков любви
Ta chỉ còn lại một mình ta
Остались мы лишь с самими собой
Cố chấp mấy rồi cũng đành thôi
Упрямились, но сдались
Đã đến lúc để em rời xa
Пришло время уйти тебе





Writer(s): Hoang Khoa Pham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.