Karik feat. Vũ Phụng Tiên - Chưa Từng Vì Nhau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karik feat. Vũ Phụng Tiên - Chưa Từng Vì Nhau




Chưa Từng Vì Nhau
Never For Each Other
Lúc anh buồn thì em lặng im
When I'm down, you're silent
Khi em cần anh luôn hiện diện
When you need me, I'm always there
Em buông tay thì anh lại kiếm
You let go, I try to hold on
Anh chờ em nhưng em chẳng tìm
I wait for you, but you never seek
Anh kẻ cố chấp trong tình yêu
I'm the stubborn one in love
Em người quáng trên tình trường
You're the blind one in the field of love
Miệng nói thương nhưng chẳng hiểu bao nhiêu
Words say love, but understanding is shallow
Thì làm sao tình mình thể êm ấm
So how can our love be peaceful
Giống bao người bình thường
Like ordinary people
Khi bình yên cứ nghĩ
When at peace, we thought
Sẽ không khiến hai ta xa rời
Nothing could tear us apart
Nửa đời mình đây
Half of our lives are here
Hạnh phúc chẳng còn xa vời
Happiness is not far away
Nhưng tiếc thay không
But unfortunately, it's not
Chỉ cảm giác tạm thời
Just a temporary feeling
Với tình yêu thật sự
With true love
Mình còn quá non nớt để chạm tới
We are too young to touch
thứ anh cho em không cần
Because what I give you, you don't need
Thứ em cần anh không
What you need, I don't have
Khuyết điểm bản thân mình không
Our own flaws are unclear
Việc em muốn lo anh không cho
The things you want to worry about, I don't allow
Cái tôi mỗi người mình không bỏ
Our egos, we don't let go
Thì làm còn sau đó
So what's left after that
Mình làm còn sau đó
What's left after that
Tình yêu ấy vốn không nên tồn tại
This love shouldn't exist
Thương nhớ ấy ta nên dừng lại
This longing, we should stop
Càng bước tiếp bên nhau chỉ càng sai
The more we walk together, the more wrong it gets
ta vốn mông lung từ đầu
Because we were vague from the start
Níu kéo chỉ thêm thương đau
Holding on only brings more pain
Mình chưa từng nhau
We were never for each other
Nhiều lần tự hỏi
Many times I ask myself
Mình đã thật sự thương chưa
Have we truly loved?
Giữ nhau đến giờ này
Holding onto each other until now
Ngoài tình yêu còn nữa
Besides love, what else is there?
Nói cần nhau hơn mạng sống
We say we need each other more than life
Nhưng sao nỗi đau lại thừa
But why is there so much pain left over
Nụ cười trốn tránh
Hidden smiles
Niềm tin mất cả điểm tựa
Trust loses all its support
Cứ xa rồi tìm về
We keep leaving and coming back
Chưa bao lâu rồi lại xa
Not long after, we leave again
Cứ khóc rồi lại cười
We keep crying and then laughing
Hứa sẽ vượt qua tất cả
Promising to overcome everything
Nhưng thực tế chuyện vẫn vậy
But in reality, things stay the same
Đã bao giờ mình vượt qua
Have we ever overcome anything?
Bình yên vẫn bên lề
Peace remains on the sidelines
Còn duyên phận thì gục ngã
While fate collapses
Đã vậy thì
In that case
Mình cứ yêu trong tuyệt vọng
Let's just love in despair
Tới đâu hay tới đó
Wherever it takes us
Cho tròn hai chữ thật lòng
To fulfill the two words "true heart"
Không trách không mong
No blame, no expectations
Bất cứ điều như ngày đầu
Nothing like the beginning
Chờ đợi đến một ngày
Waiting for the day
Ông trời mang ta rời nhau
When God takes us apart
Vậy em nhé!
So, my dear!
Cứ yêu trong tuyệt vọng
Let's just love in despair
Tới đâu hay tới đó
Wherever it takes us
Cho tròn hai chữ thật lòng
To fulfill the two words "true heart"
Không trách không mong
No blame, no expectations
Bất cứ điều như ngày đầu
Nothing like the beginning
Bình thản đến bật khóc
Calm until tears fall
Xóa tên khỏi cuộc đời nhau
Erase names from each other's lives
Tình yêu ấy vốn không nên tồn tại
This love shouldn't exist
Thương nhớ ấy ta nên dừng lại
This longing, we should stop
Càng bước tiếp bên nhau chỉ càng sai
The more we walk together, the more wrong it gets
ta vốn mông lung từ đầu
Because we were vague from the start
Níu kéo chỉ thêm thương đau
Holding on only brings more pain
Mình chưa từng nhau
We were never for each other
Thà rằng đừng nói xem nhau mai sau
I wish we hadn't said we were each other's future
Đừng lặng lẽ bên nhau nhiều đêm thâu
Didn't silently stay together for many nights
Từng vết thương sẽ chẳng sâu thế này (mình lẽ đã sớm buông tay)
The wounds wouldn't be this deep (we should have let go sooner)
Để nay nỗi nhớ không thể nào phôi pha
So now the longing cannot fade away
Ngồi lặng lẽ mong cho thời gian qua
Sitting silently, wishing for time to pass
Chợt bật khóc (cả hai ta cùng bật khóc)
Suddenly bursting into tears (both of us burst into tears)
Khi thâm tâm nhận ra (cùng một điều thật đau đớn là)
When deep down we realize (the same painful truth)
Tình yêu ấy vốn không nên tồn tại
This love shouldn't exist
Thương nhớ ấy ta nên dừng lại
This longing, we should stop
Càng bước tiếp bên nhau chỉ càng sai
The more we walk together, the more wrong it gets
ta vốn mông lung từ đầu
Because we were vague from the start
Níu kéo chỉ thêm thương đau
Holding on only brings more pain
Mình chưa từng nhau
We were never for each other
Chưa từng
Never
Chưa từng nhau
Never for each other
Chưa một lần cùng cố gắng
Never once tried together
Làm sao đi hết đường dài
How could we walk the long road
Chưa một lần từng thấu hiểu
Never once understood each other
Làm sao yêu thương lại
How could love remain
Chưa một lần biết hy sinh
Never once knew sacrifice
Đừng trách tình yêu này sai
Don't blame this love for being wrong
ta chưa từng chưa từng
Because we never, never
Thật sự chưa từng chưa chừng
Truly never, never
ta vốn đã sai ngay
Because we were wrong from the start
Từ khi ta bắt đầu
From the moment we began
ta không còn tậm tâm
Because we haven't been wholehearted
Với chuyện tình này từ lâu
With this love for a long time
Nước mắt rơi
Tears fall because
Mất nhau mãi
Losing each other is because
Chưa từng nhau
We were never for each other





Writer(s): Pham Hoang Khoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.