Paroles et traduction Karik feat. Vũ Phụng Tiên - Chưa Từng Vì Nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chưa Từng Vì Nhau
Never For Each Other
Lúc
anh
buồn
thì
em
lặng
im
When
I'm
down,
you're
silent
Khi
em
cần
anh
luôn
hiện
diện
When
you
need
me,
I'm
always
there
Em
buông
tay
thì
anh
lại
kiếm
You
let
go,
I
try
to
hold
on
Anh
chờ
em
nhưng
em
chẳng
tìm
I
wait
for
you,
but
you
never
seek
Anh
là
kẻ
cố
chấp
trong
tình
yêu
I'm
the
stubborn
one
in
love
Em
là
người
mù
quáng
trên
tình
trường
You're
the
blind
one
in
the
field
of
love
Miệng
nói
thương
nhưng
chẳng
hiểu
bao
nhiêu
Words
say
love,
but
understanding
is
shallow
Thì
làm
sao
tình
mình
có
thể
êm
ấm
So
how
can
our
love
be
peaceful
Giống
bao
người
bình
thường
Like
ordinary
people
Khi
bình
yên
cứ
nghĩ
When
at
peace,
we
thought
Sẽ
không
gì
khiến
hai
ta
xa
rời
Nothing
could
tear
us
apart
Nửa
đời
mình
là
đây
Half
of
our
lives
are
here
Hạnh
phúc
chẳng
còn
xa
vời
Happiness
is
not
far
away
Nhưng
tiếc
thay
là
không
But
unfortunately,
it's
not
Chỉ
là
cảm
giác
tạm
thời
Just
a
temporary
feeling
Với
tình
yêu
thật
sự
With
true
love
Mình
còn
quá
non
nớt
để
chạm
tới
We
are
too
young
to
touch
Vì
thứ
anh
cho
em
không
cần
Because
what
I
give
you,
you
don't
need
Thứ
em
cần
anh
không
có
What
you
need,
I
don't
have
Khuyết
điểm
bản
thân
mình
không
rõ
Our
own
flaws
are
unclear
Việc
em
muốn
lo
anh
không
cho
The
things
you
want
to
worry
about,
I
don't
allow
Cái
tôi
mỗi
người
mình
không
bỏ
Our
egos,
we
don't
let
go
Thì
làm
gì
còn
có
sau
đó
So
what's
left
after
that
Mình
làm
gì
còn
có
sau
đó
What's
left
after
that
Tình
yêu
ấy
vốn
không
nên
tồn
tại
This
love
shouldn't
exist
Thương
nhớ
ấy
ta
nên
dừng
lại
This
longing,
we
should
stop
Càng
bước
tiếp
bên
nhau
chỉ
càng
sai
The
more
we
walk
together,
the
more
wrong
it
gets
Vì
ta
vốn
dĩ
mông
lung
từ
đầu
Because
we
were
vague
from
the
start
Níu
kéo
chỉ
thêm
thương
đau
Holding
on
only
brings
more
pain
Mình
chưa
từng
vì
nhau
We
were
never
for
each
other
Nhiều
lần
tự
hỏi
Many
times
I
ask
myself
Mình
đã
thật
sự
thương
chưa
Have
we
truly
loved?
Giữ
nhau
đến
giờ
này
Holding
onto
each
other
until
now
Ngoài
tình
yêu
còn
gì
nữa
Besides
love,
what
else
is
there?
Nói
cần
nhau
hơn
mạng
sống
We
say
we
need
each
other
more
than
life
Nhưng
sao
nỗi
đau
lại
dư
thừa
But
why
is
there
so
much
pain
left
over
Nụ
cười
trốn
tránh
Hidden
smiles
Niềm
tin
mất
cả
điểm
tựa
Trust
loses
all
its
support
Cứ
xa
rồi
tìm
về
We
keep
leaving
and
coming
back
Chưa
bao
lâu
rồi
lại
xa
Not
long
after,
we
leave
again
Cứ
khóc
rồi
lại
cười
We
keep
crying
and
then
laughing
Hứa
sẽ
vượt
qua
tất
cả
Promising
to
overcome
everything
Nhưng
thực
tế
chuyện
vẫn
vậy
But
in
reality,
things
stay
the
same
Đã
bao
giờ
mình
vượt
qua
Have
we
ever
overcome
anything?
Bình
yên
vẫn
bên
lề
Peace
remains
on
the
sidelines
Còn
duyên
phận
thì
gục
ngã
While
fate
collapses
Mình
cứ
yêu
trong
tuyệt
vọng
Let's
just
love
in
despair
Tới
đâu
hay
tới
đó
Wherever
it
takes
us
Cho
tròn
hai
chữ
thật
lòng
To
fulfill
the
two
words
"true
heart"
Không
trách
không
mong
No
blame,
no
expectations
Bất
cứ
điều
gì
như
ngày
đầu
Nothing
like
the
beginning
Chờ
đợi
đến
một
ngày
Waiting
for
the
day
Ông
trời
mang
ta
rời
nhau
When
God
takes
us
apart
Cứ
yêu
trong
tuyệt
vọng
Let's
just
love
in
despair
Tới
đâu
hay
tới
đó
Wherever
it
takes
us
Cho
tròn
hai
chữ
thật
lòng
To
fulfill
the
two
words
"true
heart"
Không
trách
không
mong
No
blame,
no
expectations
Bất
cứ
điều
gì
như
ngày
đầu
Nothing
like
the
beginning
Bình
thản
đến
bật
khóc
Calm
until
tears
fall
Xóa
tên
khỏi
cuộc
đời
nhau
Erase
names
from
each
other's
lives
Tình
yêu
ấy
vốn
không
nên
tồn
tại
This
love
shouldn't
exist
Thương
nhớ
ấy
ta
nên
dừng
lại
This
longing,
we
should
stop
Càng
bước
tiếp
bên
nhau
chỉ
càng
sai
The
more
we
walk
together,
the
more
wrong
it
gets
Vì
ta
vốn
dĩ
mông
lung
từ
đầu
Because
we
were
vague
from
the
start
Níu
kéo
chỉ
thêm
thương
đau
Holding
on
only
brings
more
pain
Mình
chưa
từng
vì
nhau
We
were
never
for
each
other
Thà
rằng
đừng
nói
xem
nhau
là
mai
sau
I
wish
we
hadn't
said
we
were
each
other's
future
Đừng
lặng
lẽ
bên
nhau
nhiều
đêm
thâu
Didn't
silently
stay
together
for
many
nights
Từng
vết
thương
sẽ
chẳng
sâu
thế
này
(mình
có
lẽ
đã
sớm
buông
tay)
The
wounds
wouldn't
be
this
deep
(we
should
have
let
go
sooner)
Để
nay
nỗi
nhớ
không
thể
nào
phôi
pha
So
now
the
longing
cannot
fade
away
Ngồi
lặng
lẽ
mong
cho
thời
gian
qua
Sitting
silently,
wishing
for
time
to
pass
Chợt
bật
khóc
(cả
hai
ta
cùng
bật
khóc)
Suddenly
bursting
into
tears
(both
of
us
burst
into
tears)
Khi
thâm
tâm
nhận
ra
(cùng
một
điều
thật
đau
đớn
là)
When
deep
down
we
realize
(the
same
painful
truth)
Tình
yêu
ấy
vốn
không
nên
tồn
tại
This
love
shouldn't
exist
Thương
nhớ
ấy
ta
nên
dừng
lại
This
longing,
we
should
stop
Càng
bước
tiếp
bên
nhau
chỉ
càng
sai
The
more
we
walk
together,
the
more
wrong
it
gets
Vì
ta
vốn
dĩ
mông
lung
từ
đầu
Because
we
were
vague
from
the
start
Níu
kéo
chỉ
thêm
thương
đau
Holding
on
only
brings
more
pain
Mình
chưa
từng
vì
nhau
We
were
never
for
each
other
Chưa
từng
vì
nhau
Never
for
each
other
Chưa
một
lần
cùng
cố
gắng
Never
once
tried
together
Làm
sao
đi
hết
đường
dài
How
could
we
walk
the
long
road
Chưa
một
lần
từng
thấu
hiểu
Never
once
understood
each
other
Làm
sao
yêu
thương
ở
lại
How
could
love
remain
Chưa
một
lần
biết
hy
sinh
Never
once
knew
sacrifice
Đừng
trách
tình
yêu
này
sai
Don't
blame
this
love
for
being
wrong
Vì
ta
chưa
từng
chưa
từng
Because
we
never,
never
Thật
sự
chưa
từng
chưa
chừng
Truly
never,
never
Vì
ta
vốn
dĩ
đã
sai
ngay
Because
we
were
wrong
from
the
start
Từ
khi
ta
bắt
đầu
From
the
moment
we
began
Vì
ta
không
còn
tậm
tâm
Because
we
haven't
been
wholehearted
Với
chuyện
tình
này
từ
lâu
With
this
love
for
a
long
time
Nước
mắt
rơi
là
vì
Tears
fall
because
Mất
nhau
mãi
là
vì
Losing
each
other
is
because
Chưa
từng
vì
nhau
We
were
never
for
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pham Hoang Khoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.