Paroles et traduction Karik - Cứ Là Mình
Cứ Là Mình
Just Be Yourself
Bài
hát:
Cứ
Là
Mình
- Karik
Song:
Just
Be
Yourself
- Karik
Cứ
là
mình
tại
sao
phải
nghĩ
Be
yourself,
why
do
you
have
to
think?
Cứ
là
mình
tại
sao
phải
nghĩ
Be
yourself,
why
do
you
have
to
think?
Cứ
là
mình,
cứ
là
mình,
cứ
là
mình
tại
sao
phải
nghĩ
Just
be
yourself,
just
be
yourself,
be
yourself,
why
do
you
have
to
think?
Bác
sĩ,
kĩ
sư
là
điều
cha
mẹ
tôi
mong
muốn
Being
a
doctor
or
an
engineer
is
what
my
parents
expected
Mặc
đồ
công
sở
là
tư
duy
tôi
luôn
phải
đóng
khuôn
Wearing
a
suit
is
a
mindset
I've
always
had
to
fit
in
with
Không
được
ca
hát,
không
được
chơi
rap
I'm
not
allowed
to
sing,
I'm
not
allowed
to
rap
Dù
thích
hay
không
bản
thân
phải
cố
diễn
xong
tuồng
Whether
I
like
it
or
not,
I
have
to
finish
the
act
Nhưng
(nhưng)
tôi
không
muốn
như
vậy
But
(but)
I
don't
want
to
be
that
way
Bởi
vì
đó
(đó)
không
phải
con
người
này
Because
that
(that)
is
not
who
I
am
Không
phải
là
người
tôi
đang
sống
cho
hôm
nay
It's
not
who
I'm
living
for
today
Và
tôi
muốn
sống
thật
không
cần
phải
che
đậy
And
I
want
to
live
my
truth,
I
don't
need
to
hide
Tôi
muốn
là
mình
tôi
muốn
được
chơi
rap
I
want
to
be
myself,
I
want
to
rap
Không
phải
ca
sĩ
nhưng
tôi
vẫn
muốn
hát
I'm
not
a
singer,
but
I
still
want
to
sing
Tuy
không
được
đẹp
nhưng
tôi
vẫn
muốn
swag
Even
though
I'm
not
handsome,
I
still
want
to
swag
Muốn
sự
nghiệp
của
mình
liên
quan
đến
âm
nhạc
I
want
my
career
to
be
about
music
Muốn
mặc
quần
lửng,
muốn
mặc
áo
thun
I
want
to
wear
shorts
and
a
t-shirt
Muốn
sống
là
chính
mình,
bản
thân
không
nao
núng
I
want
to
live
my
life,
I'm
not
going
to
be
swayed
Muốn
đi
theo
lí
trí,
muốn
làm
điều
mình
nghĩ
I
want
to
follow
my
intuition,
I
want
to
do
what
I
think
Tư
duy
muốn
làm
gì,
muốn
làm
gì
làm
đi
My
mind
wants
to
do
what
it
wants,
do
what
it
wants
Vui
lên
đi
vì
đời
có
mấy
khi
Cheer
up
because,
my
dear,
life
is
short
Miệng
người
cười
mặc
kệ
cứ
bước
đi
People
may
laugh,
but
just
keep
going
Cứ
là
mình
tại
sao
phải
nghĩ
Be
yourself,
why
do
you
have
to
think?
Cứ
là
mình
tại
sao
phải
nghĩ
Be
yourself,
why
do
you
have
to
think?
Cứ
là
mình,
cứ
là
mình,
cứ
là
mình
tại
sao
phải
nghĩ
Just
be
yourself,
just
be
yourself,
be
yourself,
why
do
you
have
to
think?
Vì
đường
nào
chẳng
có
lúc
vướng
đinh
Because
every
road
has
its
nails
Đường
mình
chọn
thì
mình
cứ
vững
tin
The
path
I
choose,
I'll
stick
to
it
Vì
không
gì
đã
khát
hơn
khi
sống
theo
với
tính
tình
Because
there's
nothing
thirstier
than
living
according
to
your
nature
Không
gì
đã
khát
hơn
khi
sống
thật
với
chính
mình
Nothing
is
thirstier
than
being
true
to
yourself
Đâu
phải
cứ
là
bác
sĩ,
kĩ
sư
mới
là
cao
quí
Not
only
doctors
or
engineers
are
noble
Công
nhân
hay
dancer
cũng
đâu
phải
nghề
lập
dị?
Are
blue-collar
workers
or
dancers
really
that
strange?
Sống
theo
ý
người
khác
sau
này
đường
dài
làm
sao?
Living
for
others,
how
far
can
you
go
down
that
road?
Đi
đường
ai
nói
cứ
nói,
đường
mình
mình
cứ
đi
Let
those
who
talk,
talk,
I'll
keep
walking
my
path
Cứ
làm
điều
mình
nghĩ
sống
thật
với
bản
thân
Do
what
I
think
is
right,
live
my
truth
Luôn
quan
tâm
ý
kiến
bên
ngoài
nhưng
đừng
để
bị
cản
chân
Care
about
what
others
think,
but
don't
let
them
stop
you
Đời
mình
là
của
mình,
đâu
phải
của
họ
My
life
is
mine,
not
theirs
Họ
xoáy
mình
cứ
mặc,
sao
mà
phải
lo?
Let
them
gossip,
why
should
I
worry?
Vì
tôi
từng
như
vậy,
từng
để
ý
lời
bên
ngoài
Because
I
used
to
be
like
that,
I
used
to
care
about
what
others
said
Mỗi
ngày
nghe
nhiều
lời
dị
nghị
đến
bên
tai
Every
day
I
heard
so
much
criticism
Nhưng
rồi
nhận
ra
đời
mỗi
người
khác
nhau
But
then
I
realized
that
everyone's
life
is
different
Tính
cách,
ước
mơ
là
trọng
trách
ở
trên
vai
Personality
and
dreams
are
the
responsibilities
we
carry
Nên
khi
ai
mở
miệng,
đầu
luôn
phải
tỉnh
ý
So
when
someone
opens
their
mouth,
my
mind
must
be
clear
Người
người
nói
ý
mình
phải
kiên
định
People
may
talk,
but
I
must
be
firm
in
my
convictions
Vì
không
gì
thật
và
đã
hơn
khi
sống
đúng
với
tính
tình
Because
nothing
is
more
real
and
satisfying
than
living
according
to
your
nature
Không
gì
thật
và
đã
hơn
khi
sống
thật
với
chính
mình
Nothing
is
more
real
and
satisfying
than
being
true
to
yourself
Vui
lên
đi
vì
đời
có
mấy
khi
Cheer
up
because,
my
dear,
life
is
short
Miệng
người
cười
mặc
kệ
cứ
bước
đi
People
may
laugh,
but
just
keep
going
Cứ
là
mình
tại
sao
phải
nghĩ
Be
yourself,
why
do
you
have
to
think?
Cứ
là
mình
tại
sao
phải
nghĩ
Be
yourself,
why
do
you
have
to
think?
Cứ
là
mình,
cứ
là
mình,
cứ
là
mình
tại
sao
phải
nghĩ
Just
be
yourself,
just
be
yourself,
be
yourself,
why
do
you
have
to
think?
Vì
đường
nào
chẳng
có
lúc
vướng
đinh
Because
every
road
has
its
nails
Đường
mình
chọn
thì
mình
cứ
vững
tin
The
path
I
choose,
I'll
stick
to
it
Vì
không
gì
đã
khát
hơn
khi
sống
theo
với
tính
tình
Because
there's
nothing
thirstier
than
living
according
to
your
nature
Không
gì
đã
khát
hơn
khi
sống
thật
với
chính
mình
Nothing
is
thirstier
than
being
true
to
yourself
Vui
lên
đi
vì
đời
có
mấy
khi
Cheer
up
because,
my
dear,
life
is
short
Vì
đường
nào
chẳng
có
lúc
vướng
đinh
Because
every
road
has
its
nails
Muốn
làm
gì,
muốn
làm
gì
làm
đi
Do
what
you
want,
do
what
you
want
Vui
lên
đi
vì
đời
có
mấy
khi
Cheer
up
because,
my
dear,
life
is
short
Miệng
người
cười
mặc
kệ
cứ
bước
đi
People
may
laugh,
but
just
keep
going
Cứ
là
mình
tại
sao
phải
nghĩ
Be
yourself,
why
do
you
have
to
think?
Cứ
là
mình
tại
sao
phải
nghĩ
Be
yourself,
why
do
you
have
to
think?
Cứ
là
mình,
cứ
là
mình,
cứ
là
mình
tại
sao
phải
nghĩ
Just
be
yourself,
just
be
yourself,
be
yourself,
why
do
you
have
to
think?
Vì
đường
nào
chẳng
có
lúc
vướng
đinh
Because
every
road
has
its
nails
Đường
mình
chọn
thì
mình
cứ
vững
tin
The
path
I
choose,
I'll
stick
to
it
Vì
không
gì
đã
khát
hơn
khi
sống
theo
với
tính
tình
Because
there's
nothing
thirstier
than
living
according
to
your
nature
Không
gì
đã
khát
hơn
khi
sống
thật
với
chính
mình
Nothing
is
thirstier
than
being
true
to
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karik
Album
Friends
date de sortie
02-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.