Paroles et traduction Karik - No Stress (Prod. Mubz Beats)
No Stress (Prod. Mubz Beats)
No Stress (Prod. Mubz Beats)
Yeah,
j'écris
ce
que
j'aimerais
faire,
Yeah,
I
write
what
I'd
like
to
do,
Je
fête
ce
que
j'ai
réussi
(Hallelujah)
I
celebrate
what
I've
achieved
(Hallelujah)
J'ai
un
single
d'or
qui
est
prêt,
I
have
a
gold
single
that's
ready,
J'ai
plusieurs
femmes
qui
m'aiment
depuis
(Mamacita,
senorita)
I
have
several
women
who
have
loved
me
since
(Mamacita,
senorita)
Je
ne
vois
plus
trop
tous
ces
haters,
I
don't
see
all
these
haters
anymore,
J'mène
ma
vie
sans
soucis
(John
Cena)
I
live
my
life
without
worries
(John
Cena)
J'mets
le
cap
sur
une
destination,
I
set
course
for
a
destination,
J'ai
besoin
de
respirer
loin
d'ici
(Martiniqua)
I
need
to
breathe
away
from
here
(Martiniqua)
J'pense
à
toutes
sortes
de
choses,
I
think
about
all
sorts
of
things,
Les
yeux
fermés
j'me
pose
et
murmure
des
proses
I
close
my
eyes
and
whisper
prose
(Je
n'aime
pas)
(I
don't
like)
Une
hoe
qui
cause
dérange,
en
plus
elle
ose
A
hoe
who
talks,
bothers,
and
dares
Parler
d'amour
mais
il
faut
que
tu
doses
(ça
j'aime
bien)
To
talk
about
love
but
you
need
to
dose
(I
like
that)
Le
monde
une
maison
close
remplie
d'ingrats
qui
ne
The
world
a
brothel
filled
with
ingrates
who
don't
S'aiment
pas
mais
se
jettent
des
roses
(c'est
vrai)
Love
themselves
but
throw
roses
at
each
other
(it's
true)
Mon
corps,
l'esprit,
parfaite
symbiose,
My
body,
my
mind,
perfect
symbiosis,
Bonheur,
j'expose,
j'suis
loin
de
la
vie
morose
(vrai)
Happiness,
I
expose,
I
am
far
from
a
dull
life
(true)
No
stress,
j'vis
ma
vie
No
stress,
I
live
my
life
No
stress,
vis
la
tienne
No
stress,
you
live
yours
No
stress
dans
ma
tête
No
stress
in
my
head
No
stress,
j'fais
tout
ce
que
j'aime
No
stress,
I
do
everything
I
love
No
stress,
j'vis
ma
vie
No
stress,
I
live
my
life
No
stress,
vis
la
tienne
No
stress,
you
live
yours
No
stress
dans
ma
tête
No
stress
in
my
head
No
stress,
j'fais
tout
ce
que
j'aime
No
stress,
I
do
everything
I
love
Yeah,
j'écris
ce
que
j'aimerais
faire,
Yeah,
I
write
what
I'd
like
to
do,
Je
fête
ce
que
j'ai
réussi
(Hallelujah)
I
celebrate
what
I've
achieved
(Hallelujah)
J'ai
un
single
d'or
qui
est
prêt,
I
have
a
gold
single
that's
ready,
J'ai
plusieurs
femmes
qui
m'aiment
depuis
(Mamacita,
senorita)
I
have
several
women
who
have
loved
me
since
(Mamacita,
senorita)
Je
ne
vois
plus
trop
tous
ces
haters,
I
don't
see
all
these
haters
anymore,
J'mène
ma
vie
sans
soucis
(John
Cena)
I
live
my
life
without
worries
(John
Cena)
J'mets
le
cap
sur
une
destination,
I
set
course
for
a
destination,
J'ai
besoin
de
respirer
loin
d'ici
(Martiniqua)
I
need
to
breathe
away
from
here
(Martiniqua)
La
vie
est
belle,
Life
is
beautiful,
J'suis
pas
de
ceux
qui
crachent
dessus
comme
lama
de
mauvaise
humeur
I'm
not
one
of
those
who
spit
on
it
like
a
bad-tempered
llama
Je
regarde
autour
de
moi,
I
look
around
me,
Je
remercie
ce
que
j'ai,
j'peux
manger
peu
importe
l'heure
I
am
grateful
for
what
I
have,
I
can
eat
anytime
J'décapsule
une
bière,
j
I
open
a
beer,
'Fais
gaffe
à
la
mousse,
ma
mère
s'inquiète
quand
je
tousse
I
beware
of
the
foam,
my
mother
worries
when
I
cough
La
porte
du
succès,
j'vois
qu'ils
foncent,
The
door
of
success,
I
see
them
rushing,
Observe
de
près
alors
que
j'y
Observing
closely
as
I
Rentre
même
sans
mes
shoes
(Yannick
Noah)
Enter
it
even
without
my
shoes
(Yannick
Noah)
Un
instant,
un
instant,
Wait
a
minute,
wait
a
minute,
Malgré
mes
poumons
sur
l'terrain,
j'vaux
bien
plus
que
cigarettes
Despite
my
lungs
on
the
field,
I
am
worth
much
more
than
cigarettes
J'manie
mon
flow
comme
ce
twerling
qui
se
fait
I
handle
my
flow
like
the
twirling
that
is
Manier
par
ces
femmes
qu'on
appelle
majorettes
Handled
by
the
women
we
call
majorettes
Mon
entourage
profitera
de
mon
assiette
à
My
entourage
will
enjoy
my
plate
on
Condition
qu'ils
y
mettent
pas
leurs
oignons
(Turkish)
The
condition
that
they
don't
put
their
onions
in
it
(Turkish)
J'vais
vous
dire
un
secret
l'industrie,
I'll
tell
you
a
secret
industry,
Parlez-moi
musique
avant
de
parler
pognon
Talk
about
music
before
talking
about
money
No
stress,
j'vis
ma
vie
No
stress,
I
live
my
life
No
stress,
vis
la
tienne
No
stress,
you
live
yours
No
stress
dans
ma
tête
No
stress
in
my
head
No
stress,
j'fais
tout
ce
que
j'aime
No
stress,
I
do
everything
I
love
No
stress,
j'vis
ma
vie
No
stress,
I
live
my
life
No
stress,
vis
la
tienne
No
stress,
you
live
yours
No
stress
dans
ma
tête
No
stress
in
my
head
No
stress,
j'fais
tout
ce
que
j'aime
No
stress,
I
do
everything
I
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.