Karik - On Top - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karik - On Top




On Top
On Top
Ey! Ra đường phải kool (kool)
Hey there beauty! When I step out on the town, I gotta look fly.
Ey! Đồ chơi luôn đầy đủ (oh)
My wardrobe is always on point, oh yeah.
Ey! Cuộc vui tự làm chủ (yeah)
I take charge of my own good times, yeah.
Xác đinh lên đồ đêm nay anh không ngủ
When I hit the scene, get ready for a night of thrills.
Ey Ey! Không nhất thiết phải chơi sang
Hey, hey! You don't have to ball out.
Ey! Nhưng đã chơi phải mời bạn (wut)
But when you party, bring your crew, what?
Ey! Chơi từ thèm cho tới ngán (oh)
We'll have a blast from start to finish, oh.
Stoner Sai Gòn chơi phải chơi tới sáng
Stoner Sai Gòn, we party hard all night long.
Dân chơi không nhất thiết phải nhiều tài sản (wut?)
A true baller ain't all about the bling, baby.
Nhưng 1 khi đã chơi phải đúng bài bản (uh huh!)
But when you play the game, play it right, uh huh!
Chơi sao vẫn phải ra dáng trai ngoan (yeah)
Show some class even when you're cutting loose, yeah.
Để lần sau chơi nữa thì không ai cản (haha)
That way, you can party again next time, no problem, haha.
Như bình thương nhà anh rất ngoan ngoãn (xớ)
At home, I'm a good boy, minding my manners, see.
Ba mẹ hở anh mới lang thang (huh?)
But when my folks aren't looking, I sneak out to roam free, huh?
Nhưng làm đi nữa anh vẫn đàng hoàng (oooohhhh)
No matter what I'm up to, I stay on the straight and narrow, ooooohhhh.
Cả khi bị dụ chơi những thứ không an toàn (OMG)
Even when they tempt me with dangerous stuff, OMG.
Tàn tiệc miêng mồm không lan man (pewwww)
When the party's over, I keep my mouth shut, pewwww.
Chấp nhận chơi phải nét không than vãn
If you're gonna play, play it cool, no complaining.
Stay kool, stay real hàng ngày hàng tháng
Stay fly, stay real, every day and night.
Đứa nào bàn tán anh bang bang...
Anyone who talks smack, I'll shut 'em down, bang bang...
Ey! Ra đường phải kool (kool)
Hey there beauty! When I step out on the town, I gotta look fly.
Ey! Đồ chơi luôn đầy đủ (oh)
My wardrobe is always on point, oh yeah.
Ey! Cuộc vui tự làm chủ (yeah)
I take charge of my own good times, yeah.
Xác đinh lên đồ đêm nay anh không ngủ
When I hit the scene, get ready for a night of thrills.
Ey Ey! Không nhất thiết phải chơi sang
Hey, hey! You don't have to ball out.
Ey! Nhưng đã chơi phải mời bạn (wut)
But when you party, bring your crew, what?
Ey! Chơi từ thèm cho tới ngán (oh)
We'll have a blast from start to finish, oh.
Stoner Sai Gòn chơi phải chơi tới sáng
Stoner Sai Gòn, we party hard all night long.
Bùi Viện (eh)! mới nơi anh ra
Bui Vien Street, eh! That's my playground.
Còn tiền (eh)! anh còn bước ra phố
As long as I've got cash, eh! I'll be hitting the town.
Chơi hết! bất kể 1900 hay kasho...(prewww)
Party it up! Whether it's 1900 or kasho... prewww.
Anh biết em như Tắc Thiên (wooo)
I know you're a queen, like Wu Zetian, wooo.
Xinh đẹp chỉ thích xài đồ đắt tiền (fuck)
Beautiful, and you only go for the finest things in life, damn.
Dân chơi đồn rằng em rất khó bắt chuyện
Rumor has it you're hard to approach, baby.
Nhưng không thành vấn đề đã gặp
But that's no problem, 'cause now we've met.
Anh trước sau cũng đến lúc em tắt điện
Sooner or later, I'm gonna blow your mind, baby.
Cuz I'm cool, I'm swag, I'm good boy
'Cause I'm cool, I'm fly, I'm a good boy.
I'm cool, I'm swag, I'm good boy
I'm cool, I'm fly, I'm a good boy.
Em cần, cuốn, muốn chỉ cần nói
Tell me what you need, what you want, just say the word.
Môn nào anh cũng chơi... xớ không phải soi!
I'm down for anything... no judgment here!
Cuz I'm cool, I'm swag, I'm good boy
'Cause I'm cool, I'm fly, I'm a good boy.
I'm cool, I'm swag, I'm good boy
I'm cool, I'm fly, I'm a good boy.
Em cần, cuốn, muốn chỉ cần nói
Tell me what you need, what you want, just say the word.
Môn nào anh cũng chơi... xớ không phải soi!
I'm down for anything... no judgment here!
Trẻ không chơi về già đổ đốn (yeah-hí)
If you don't party when you're young, you'll regret it when you're old, yeah-ha.
Nên lỡ chơi phải đầy đủ các bộ môn (that right)
So if you're gonna party, do it right, that's right.
Chơi trách nhiệm, không tìm chỗ trốn (bingo)
Party responsibly, no hiding, bingo.
Không để bạn nhắc nhở hay tống cổ đồn (that right)
Don't make your friends nag you or kick you out, that's right.
Dắt bạn đi phải dắt bạn về (về)
If you bring your crew, you take 'em home, home.
Bất kể khi vui hay lúc chán chê (chê)
No matter if you're having a blast or you're bored, bored.
Chất khi còn tỉnh cả những lúc đang (bê)
Stay fly when you're sober, even when you're wasted, wasted.
Thằng nào chơi được như thế mới thằng đáng nể
Anyone who can party like that, they're the real deal.
Sạch sẽ, tử tế, lịch thiệp luôn luôn phải kín tiếng
Clean, polite, respectful, and always keep it on the down-low.
Chơi đâu đi nữa thì cũng phải chính kiến (boom)
No matter where you party, have your own code, boom.
Không ép, không soi, không láo, không bỏ trốn khi tính tiền (óh-oh)
No pressure, no judgment, no lying, no running out on the bill, oh-oh.
Thế mới được đáng gọi dân chơi kinh điển (damn right)
That's what it means to be a true party legend, damn right.
Ey! Ra đường phải kool (kool)
Hey there beauty! When I step out on the town, I gotta look fly.
Ey! Đồ chơi luôn đầy đủ (oh)
My wardrobe is always on point, oh yeah.
Ey! Cuộc vui tự làm chủ (yeah)
I take charge of my own good times, yeah.
Xác đinh lên đồ đêm nay anh không ngủ
When I hit the scene, get ready for a night of thrills.
Ey Ey! Không nhất thiết phải chơi sang
Hey, hey! You don't have to ball out.
Ey! Nhưng đã chơi phải mời bạn (wut)
But when you party, bring your crew, what?
Ey! Chơi từ thèm cho tới ngán (oh)
We'll have a blast from start to finish, oh.
Stoner Sai Gòn chơi phải chơi tới sáng
Stoner Sai Gòn, we party hard all night long.
Đêm nay không ngủ
Tonight we're gonna party all night.
Ai đêm không ngủ thì (clap clap clap)
Who's not sleeping tonight? (clap clap clap)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.