Karim Kacel - Banlieue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karim Kacel - Banlieue




Banlieue
Suburbs
Il regarde sa ville
I look at my city
Tranquille et il attend
Quietly and I wait
Il sait qu'il est fragile, difficile
I know he's fragile, difficult
Et pourtant
And yet
Il ouvre ses grands yeux
He opens his big eyes
Et regarde sa banlieue
And looks at his suburbs
Le chômage à son âge
Unemployment at his age
Ne le rend pas heureux
Doesn't make him happy
Cet horizon de tours, qui l'entoure
This horizon of towers, which surrounds him
L'asphyxie
Asphyxiates him
Son univers est lourd, passent les jours
His world is heavy, as the days go by
Et l'ennui
And boredom
Ce n'est qu'un enfant, qui rêve de grands vents
He's just a child, who dreams of strong winds
Donnez-lui de l'espace, qu'il efface ses tourments
Give him some space, so he can erase his torments
banlieue, empêche-les de vieillir
Oh, suburbs, prevent them from getting old
Leur jeunesse se tire, banlieue
Their youth is fading away, suburbs
banlieue, ta grisaille ne m'inspire
Oh, suburbs, your greyness doesn't inspire me
Que l'envie de partir, banlieue
But the desire to leave, suburbs
banlieue, ne les laisse pas tomber
Oh, suburbs, don't let them down
Ils ont droit d'exister eux aussi
They deserve to exist too
Banlieue... oh oh... banlieue
Suburbs... oh oh... suburbs
De café en café, avec des paumés
From café to café, with losers
Il passe son temps
He spends his time
Il se saoule un p'tit peu, joue avec le feu
He gets a little drunk, plays with fire
Joue au délinquant
Plays the delinquent
C'est pas qu'il soit méchant
He's not really mean
Demandez aux parents
Ask his parents
Mettez-vous à sa place
Put yourself in his place
C'est dur de faire face
It's hard to cope
Quand on a qu'dix-sept ans
When you're only seventeen
Il vole des mobilettes, on fait la fête
He steals mopeds, we party
Sur le moment
At the moment
La police le guette, ses parents s'inquiètent
The police are watching him, his parents are worried
Comme dans un roman
Like in a novel
Regarde, c'est ton enfant
Look, it's your child
C'est le sang de ton sang
He's your flesh and blood
C'est toi qui l'as nourri et jeté dans la vie
It's you who fed and threw him into life
Il n'y a pas si lontemps
Not so long ago
banlieue, ne nous laisse pas vieillir
Oh, suburbs, don't let us get old
On a peur de mourir, banlieue
We're afraid of dying, suburbs
banlieue, ta grisaille nous inspire
Oh, suburbs, your greyness inspires us
Que l'envie de partir, banlieue
Only the desire to leave, suburbs
banlieue, ne nous laisse pas tomber
Oh, suburbs, don't let us down
On a l'droit d'exister nous aussi
We have the right to exist too
Banlieue... ohhh... banlieue
Suburbs... ohhh... suburbs





Writer(s): Karim Kacel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.