Karim Ouellet - Les brumes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karim Ouellet - Les brumes




Les brumes
The Mists
Nous courons sous les bombes
We run under the bombs
Prends ma main
Take my hand
Avant qu'elles ne tombes, sans te dire à demain
Before they fall, without saying goodbye tomorrow
Comme le ciel est sombre
How the sky is dark
Ce matin
This morning
Accroupi dans l'ombre, je n'ai plus peur de rien
Crouching in the shadows, I am no longer afraid of anything
Et tout autour du monde
And all around the world
Filent les secondes
The seconds go by
Les vautours font la ronde
The vultures circle
Et la marée qui monte
And the rising tide
Que dira-t- quand on contera nos infortunes
What will you say when they tell our misfortunes
Au milieu des océans naviguant dans les brumes
In the middle of the oceans sailing through the mists
Il faudra rire au lieu de pleurer quand il pleut des enclumes
We must laugh instead of crying when anvils rain
Même au fond de l'océan je peux voir la lune
Even at the bottom of the ocean I can see the moon
Nous courons sur la route
We run on the road
Le chemin
The path
Quoi qu'il nous en coûte d'en finir enfin
Whatever it takes to finally finish
De remporter la coupe
To win the cup
À la fin
At the end
Pris dans la déroute, je n'ai plus peur de rien
Caught in the rout, I am no longer afraid of anything
Et tour autour du monde
And all around the world
Filent les secondes
The seconds go by
Les vautours font la ronde
The vultures circle
Et la marée qui monte
And the rising tide
Que dira-t- quand on contera nos infortunes
What will you say when they tell our misfortunes
Au milieu des océans naviguant dans les brumes
In the middle of the oceans sailing through the mists
Il faudra rire au lieu de pleurer quand il pleut des enclumes
We must laugh instead of crying when anvils rain
Même au fond de l'océan je peux voir la lu
Even at the bottom of the ocean I can see the mo





Writer(s): Begin Claude, Ouellet Karim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.