Karin Bloemen - De Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karin Bloemen - De Nacht




De Nacht
Ночь
Je slaapt terwijl ik wakker naast je lig
Ты спишь, а я лежу без сна рядом
Je ademt gemakzuchtig in en uit
Ты дышишь так легко и безмятежно
Je lichaam weet niet meer wat het heeft aangericht
Твоё тело не помнит, что натворило
Ik streel het zonder dat mijn handen je huid aanraken
Я глажу его, не касаясь твоей кожи
Ik kus het zonder met mijn lippen geluid te maken
Я целую его, не издавая ни звука губами
Je droomt en ik vlakbij weet niet waarvan
Ты видишь сны, а я рядом и не знаю, о чём они
Je ligt allerbehaaglijkst op je zij
Ты лежишь, так уютно устроившись на боку
Je lichaam dat wel in het mijne kruipen kan
Твоё тело, которое могло бы прижаться к моему
Blijft ontoegankelijk, nooit kan ik dichterbij je komen
Остаётся недоступным, я никогда не смогу быть ближе к тебе
Wat schandelijk om onafhankelijk van mij te dromen
Как ужасно видеть твои сны, в которых мне нет места
Je slaapt terwijl ik razend naast je lig
Ты спишь, а я лежу рядом в ярости
En morgen ben je met mijn lot begaan
А завтра ты будешь переживать о моей судьбе
Tovert vrijblijvend meegevoel op je gezicht
Нарисуешь на лице дежурное сочувствие
Nu een en al dovemansoor om tegenaan te praten
Сейчас же ты глухая стена, которой всё равно
Je slaapt en ik, ik huil
Ты спишь, а я… я плачу
Maar zonder een traan te laten
Но слёз не видно





Writer(s): Annemarie Oster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.