Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight
blue
roses
Mitternachtsblaue
Rosen
Blue
as
the
sapphire,
desire
blue
as
the
poison
Blau
wie
der
Saphir,
Verlangen
blau
wie
das
Gift
I
was
born
with
a
pearl
under
my
tongue
Ich
wurde
mit
einer
Perle
unter
meiner
Zunge
geboren
But
I
lost
it
when
I
was
11
Aber
ich
verlor
sie,
als
ich
11
war
Ever
since
I
have
always
looked
over
Seitdem
habe
ich
immer
geschaut
Over
my
shoulder
Über
meine
Schulter
I
have
never
really
had
many
true
friends
Ich
habe
nie
wirklich
viele
wahre
Freunde
gehabt
I
would
rather
play
the
flute
and
piano
Ich
würde
lieber
Flöte
und
Klavier
spielen
If
you
see
me
with
a
gun
in
my
hand
Wenn
du
mich
mit
einer
Waffe
in
meiner
Hand
siehst
Stay
off
my
sacred
land
Bleib
meinem
heiligen
Land
fern
We
are
the
roses
Wir
sind
die
Rosen
Blue
as
the
royalty,
majesty
blue
as
the
ocean
Blau
wie
das
Königshaus,
Majestät
blau
wie
der
Ozean
Roses,
midnight
blue
roses
Rosen,
mitternachtsblaue
Rosen
Blue
as
the
sapphire,
desire
blue
as
a
poison
Blau
wie
der
Saphir,
Verlangen
blau
wie
ein
Gift
I
know
how
to
slay
a
fish,
make
a
fire
Ich
weiß,
wie
man
einen
Fisch
tötet,
ein
Feuer
macht
I
know
how
to
stay
awake
when
I'm
tired
Ich
weiß,
wie
man
wach
bleibt,
wenn
ich
müde
bin
I
am
careful
with
the
the
things
that
I
do
Ich
bin
vorsichtig
mit
den
Dingen,
die
ich
tue
The
love
I
want
is
true
Die
Liebe,
die
ich
will,
ist
echt
Blue
roses
grow
in
my
garden
Blaue
Rosen
wachsen
in
meinem
Garten
Know
how
to
write
but
this
pen
must
be
sharpened
Ich
weiß,
wie
man
schreibt,
aber
dieser
Stift
muss
gespitzt
werden
See
the
difference
when
the
money
comes
in
Man
sieht
den
Unterschied,
wenn
das
Geld
hereinkommt
What
world
we're
living
in
In
was
für
einer
Welt
wir
leben
Oh,
I
see
you
got
a
ladder
to
my
window
Oh,
ich
sehe,
du
hast
eine
Leiter
zu
meinem
Fenster
Will
you
stand
there
when
the
cold
wind
blows
Wirst
du
dort
stehen,
wenn
der
kalte
Wind
weht?
Do
you
want
to
come
inside
for
coffee
Willst
du
auf
einen
Kaffee
hereinkommen?
And
smoke
some
home
grown
Und
etwas
Selbstangebautes
rauchen
I've
been
numb
but
I'm
becoming
a
rebel
Ich
war
gefühllos,
aber
ich
werde
zur
Rebellin
A
Bed
shared
between
a
god
and
a
devil
Ein
Bett,
geteilt
zwischen
einem
Gott
und
einem
Teufel
If
you
see
me
with
a
gun
in
my
hand.
Wenn
du
mich
mit
einer
Waffe
in
meiner
Hand
siehst.
Stay
of
my
sacred
land
Bleib
meinem
heiligen
Land
fern
We
are
the
roses
Wir
sind
die
Rosen
Blue
as
the
royalty,
majesty
blue
as
the
ocean
Blau
wie
das
Königshaus,
Majestät
blau
wie
der
Ozean
Midnight
blue
roses
Mitternachtsblaue
Rosen
Blue
as
the
sapphire,
desire
blue
as
a
poison
Blau
wie
der
Saphir,
Verlangen
blau
wie
ein
Gift
Stay
off
my
sacred
land!
Bleib
meinem
heiligen
Land
fern!
We
are
the
roses
Wir
sind
die
Rosen
Blue
as
the
royalty,
majesty
blue
as
the
ocean
Blau
wie
das
Königshaus,
Majestät
blau
wie
der
Ozean
Midnight
blue
roses
Mitternachtsblaue
Rosen
Blue
as
the
sapphire,
desire
blue
as
a
poison
Blau
wie
der
Saphir,
Verlangen
blau
wie
ein
Gift
Stay
off
my
sacred
land!
Bleib
meinem
heiligen
Land
fern!
Blue
as
the
poison
Blau
wie
das
Gift
Stay
off
my
sacred
land
Bleib
meinem
heiligen
Land
fern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karin Park, Nicholas Josef Christopher Sheldon, Robert Koch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.