Karina - ¿Por Qué Será? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karina - ¿Por Qué Será?




¿Por Qué Será?
Why Would It Be?
Me duele
It hurts
Me duele el corazón cuando comprendo
My heart hurts as I realize
Me duele
It hurts
Saber que el que yo quiero tiene dueña
To know that the one I want belongs to another
Que sufro
That I suffer
En contra de mi propio sentimiento
Against my own feelings
que me traiciona el corazón
I know that my heart is betraying me
que soy culpable y no lo quiero
I know that I'm guilty and I don't want it
¿Por qué será
Why would it be
Que me enamoro del que no hay que enamorarse?
That I fall in love with the one I shouldn't fall for?
¿Por qué será
Why would it be
Que cuando encuentro un gran amor es siempre tarde?
That when I find a great love it's always too late?
¿Por qué será
Why would it be
Que a veces soy un poco cruel con mi destino?
That sometimes I'm a little cruel to my destiny?
¿Por qué será
Why would it be
Que cuando amo me equivoco de camino?
That when I love I take the wrong path?
Me duele
It hurts
Saber que solo somos muy amigos
To know that we're just close friends
Me duele
It hurts
Tener que compartir todo contigo
To have to share everything with you
Y a veces
And sometimes
A veces, con miradas, yo te digo
Sometimes, with glances, I tell you
Todo lo que siente el corazón
Everything that my heart feels
Todo lo que llevo dentro mío
Everything that I carry within me
¿Por qué será
Why would it be
Que me enamoro del que no hay que enamorarse?
That I fall in love with the one I shouldn't fall for?
¿Por qué será
Why would it be
Que cuando encuentro un gran amor es siempre tarde?
That when I find a great love it's always too late?
¿Por qué será
Why would it be
Que a veces soy un poco cruel con mi destino?
That sometimes I'm a little cruel to my destiny?
¿Por qué será
Why would it be
Que cuando amo me equivoco de camino?
That when I love I take the wrong path?
¿Por qué será
Why would it be
Que cuando amo me equivoco de camino?
That when I love I take the wrong path?
¿Por qué será
Why would it be
Que cuando amo me equivoco de camino?
That when I love I take the wrong path?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.