Karina Antonelli - La Señora Cucaracha - traduction des paroles en russe

La Señora Cucaracha - Karina Antonellitraduction en russe




La Señora Cucaracha
Госпожа Тараканиха
La señora cucaracha
Госпожа Тараканиха
Se ha comprado una bombacha
Купила себе юбочку,
Toda llena de botones,
Всю в пуговках и блестках,
Y adornada con hilachas.
И с бахромой из ниток.
Qué bombacha mamarracha,
Какая юбка несуразная,
Le dijeron los ratones.
Сказали ей мышата.
Pero a Doña cucaracha
Но донне Тараканихе
No le importan opiniones.
Нет дела до советов.
La cucaracha, la cucaracha,
Таракан, таракан,
Ya no puede caminar.
Уже не может ходить.
Porque le faltan, porque no tiene,
Потому что нет у нее,
Las dos patitas de atrás.
Двух задних ножек.
La cucaracha, la cucaracha,
Таракан, таракан,
Ya no puede caminar.
Уже не может ходить.
Porque le faltan, porque no tiene,
Потому что нет у нее,
Las dos patitas de atrás.
Двух задних ножек.
La señora cucaracha
Госпожа Тараканиха
Se ha comprado una bombacha
Купила себе юбочку,
Toda llena de botones,
Всю в пуговках и блестках,
Y adornada con hilachas.
И с бахромой из ниток.
Qué bombacha mamarracha,
Какая юбка несуразная,
Le dijeron los ratones.
Сказали ей мышата.
Pero a Doña cucaracha
Но донне Тараканихе
No le importan opiniones.
Нет дела до советов.
La cucaracha, la cucaracha,
Таракан, таракан,
Ya no puede caminar.
Уже не может ходить.
Porque le faltan, porque no tiene,
Потому что нет у нее,
Las dos patitas de atrás.
Двух задних ножек.
La cucaracha, la cucaracha,
Таракан, таракан,
Ya no puede caminar.
Уже не может ходить.
Porque le faltan, porque no tiene,
Потому что нет у нее,
Las dos patitas de atrás.
Двух задних ножек.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.