Karina Buhr - Filme de Terror - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karina Buhr - Filme de Terror




Filme de Terror
Horror Movie
Vendo o pulso do correr da vida
Watching the pulse of life race by
Vendo o que não via
Seeing what I didn't see before
Vende-se ânimo, valentia, coragem
Selling spirit, bravery, courage
Ânimo, valentia, coragem
Spirit, bravery, courage
Vendo o passar dos dias
Watching the days pass by
Vendo a alma
Watching the soul
Vento que perdi
Wind that I lost
Vendo que
Seeing that
É mentira o que dizem os filmes de amor
The lies they tell in love movies
Vendo que
Seeing that
É mentira o que dizem os filmes pornô
The lies they tell in porn movies
Vendo que
Seeing that
De verdade os filmes de terror
Only horror movies tell the truth
Vendo o que não vejo
Watching what I don't see
E vendo o que comprei
And seeing what I bought
De verdade os de terror
Truly, the horror ones
E os de amor não sei
And the love ones, I don't know
E se for melhor não sai
And if it's better, I won't go out
De suspense tenha
Suspense, have mercy
Que horror pro terrorismo
What a horror for terrorism
Pois terror é bem melhor
Because horror is much better
Se a coroa é de rima
If the rhyme is the crown
E o verso é que conduz
And the verse is what leads
Cada linha é obra prima
Every line is a masterpiece
E no apagar da luz
And as the lights go out
São os frames do terror
They're frames of horror
Cada um tem sina e cruz
Each one has its fate and cross
Outros tem a esquina
Others only have the corner
E o algoz com seu capuz
And the executioner with his hood
Na cidade a cerca elétrica
In the city, the electric fence
E a cadeira de choque
And the electric chair
O estilo é a métrica
The style is the metric
De Alfred Hitchcock
Of Alfred Hitchcock
Se o impulso aperta o passo
If the urge quickens the pace
Passo o passo na batida
I step in time with the beat
Com o pulso em descompasso
With my pulse out of sync
Pelo pulso do correr da vida
By the pulse of life's race
Vendo o pulso do correr da vida
Watching the pulse of life race by
Vendo o que não via
Seeing what I didn't see before
Vende-se ânimo, valentia, coragem
Selling spirit, bravery, courage
Ânimo, valentia, coragem
Spirit, bravery, courage
Vendo o passar dos dias
Watching the days pass by
Vendo a alma
Watching the soul
Vento que perdi
Wind that I lost
Vendo que
Seeing that
É mentira o que dizem os filmes de amor
The lies they tell in love movies
Vendo que
Seeing that
É mentira o que dizem os filmes pornô
The lies they tell in porn movies
Vendo que
Seeing that
De verdade os filmes de terror
Only horror movies tell the truth
Vendo o pulso do correr da vida
Watching the pulse of life race by
Vendo o que não via
Seeing what I didn't see before
Vende-se ânimo, valentia, coragem
Selling spirit, bravery, courage
Ânimo, valentia, coragem
Spirit, bravery, courage
Adicionar à playlist
Add to playlist
Tamanho
Size
Cifra
Cipher
Imprimir
Print
Corrigir
Correct





Writer(s): karina buhr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.