Karina Buhr - Guitarristas de Copacabana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karina Buhr - Guitarristas de Copacabana




Guitarristas de Copacabana
Guitarists of Copacabana
A gente pode se divertir
We can have a good time
Falar mal dos vigaristas desse país
Talking bad about the crooks of this country
E de outros países também
And other countries too
Não vamo deixar faltar pra ninguém
We won't let anyone go without
Na entrada libera o proscênio
At the entrance, open the proscenium
Acende lâmpadas de tungstênio
Turn on the tungsten lamps
Destempera, libera o oxigênio
Unbottled, release the oxygen
Não vamo deixar faltar ar pra ninguém
We won't let anyone run out of air
Também da janela de Copacabana
Also from the window of Copacabana
Me assusto com a visão de mundo
I'm scared by the vision of the world
Mas vejo longe do poço o fundo
But I see the bottom far from the well
Minhas pernas optam por minha cama
My legs choose my bed
O estrado é forte e reserva
The platform is strong and reserves
Pra quaresmas fartas e soberbas
For the quartare days full and proud
Um cariri infrutífero
A barren cariri
Que austero porém, meu peito preserva
That austere but my chest preserves
E os números quase acerta
And the numbers almost get it right
E a sorte quase leva
And luck almost takes you away
Por falta de consciência tranquila
For lack of a clear conscience
Passou o dia cozinhando arroz na panela
Spent the day cooking rice in a pot
Que pressão!
What pressure!
E agora estragou os versos
And now you've ruined the verses
E ainda explodiu o fogão
And you've even blown up the stove
A gente pode se divertir
We can have a good time
Falar mal dos vigaristas desse país
Talking bad about the crooks of this country
E de outros países também
And other countries too
Não vamo deixar faltar pra ninguém
We won't let anyone go without
Na entrada libera o proscênio
At the entrance, open the proscenium
Acende lâmpadas de tungstênio
Turn on the tungsten lamps
Destempera, libera o oxigênio
Unbottled, release the oxygen
Não vamo deixar faltar ar pra ninguém
We won't let anyone run out of air
Também da janela de Copacabana
Also from the window of Copacabana
Me assusto com a visão de mundo
I'm scared by the vision of the world
Mas vejo longe do poço o fundo
But I see the bottom far from the well
Minhas pernas optam por minha cama
My legs choose my bed
O estrado é forte e reserva
The platform is strong and reserves
Pra quaresmas fartas e soberbas
For the quartare days full and proud
Um cariri infrutífero
A barren cariri
Que austero porém, meu peito preserva
That austere but my chest preserves
E os números quase acerta
And the numbers almost get it right
E a sorte quase leva
And luck almost takes you away
Por falta de consciência tranquila
For lack of a clear conscience
Passou o dia cozinhando arroz na panela
Spent the day cooking rice in a pot
Que pressão!
What pressure!
E agora estragou os versos
And now you've ruined the verses
E ainda explodiu o fogão
And you've even blown up the stove
E os números quase acerta
And the numbers almost get it right
E a sorte quase leva
And luck almost takes you away
Por falta de consciência tranquila
For lack of a clear conscience
Passou o dia cozinhando arroz na panela
Spent the day cooking rice in a pot
Que pressão!
What pressure!
E agora estragou os versos
And now you've ruined the verses
E ainda explodiu o fogão
And you've even blown up the stove





Writer(s): Karina Buhr Magalhaes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.