Paroles et traduction Karina Buhr - Guitarristas de Copacabana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guitarristas de Copacabana
Гитаристы Копакабаны
A
gente
pode
se
divertir
Мы
можем
повеселиться,
Falar
mal
dos
vigaristas
desse
país
Поговорить
о
мошенниках
этой
страны
E
de
outros
países
também
И
других
стран
тоже,
Não
vamo
deixar
faltar
pra
ninguém
Никого
не
обделим.
Na
entrada
libera
o
proscênio
На
входе
освободи
просцениум,
Acende
lâmpadas
de
tungstênio
Зажги
вольфрамовые
лампы,
Destempera,
libera
o
oxigênio
Разогрей,
освободи
кислород,
Não
vamo
deixar
faltar
ar
pra
ninguém
Никому
не
дадим
задохнуться.
Também
da
janela
de
Copacabana
Также
из
окна
в
Копакабане
Me
assusto
com
a
visão
de
mundo
Меня
пугает
вид
мира,
Mas
vejo
longe
do
poço
o
fundo
Но
я
вижу
дно
колодца
издалека,
Minhas
pernas
optam
por
minha
cama
Мои
ноги
выбирают
мою
кровать.
O
estrado
é
forte
e
reserva
Каркас
крепкий
и
припасен
Pra
quaresmas
fartas
e
soberbas
Для
сытых
и
гордых
постов,
Um
cariri
infrutífero
Бесплодный
карири,
Que
austero
porém,
meu
peito
preserva
Который,
однако,
суров,
хранит
моя
грудь.
E
os
números
quase
acerta
И
цифры
почти
попадают,
E
a
sorte
quase
leva
И
удача
почти
уносит,
Por
falta
de
consciência
tranquila
Из-за
отсутствия
спокойной
совести
Passou
o
dia
cozinhando
arroz
na
panela
Весь
день
варила
рис
в
кастрюле.
Que
pressão!
Какое
давление!
E
agora
estragou
os
versos
И
теперь
испортила
стихи,
E
ainda
explodiu
o
fogão
И
еще
взорвала
плиту.
A
gente
pode
se
divertir
Мы
можем
повеселиться,
Falar
mal
dos
vigaristas
desse
país
Поговорить
о
мошенниках
этой
страны
E
de
outros
países
também
И
других
стран
тоже,
Não
vamo
deixar
faltar
pra
ninguém
Никого
не
обделим.
Na
entrada
libera
o
proscênio
На
входе
освободи
просцениум,
Acende
lâmpadas
de
tungstênio
Зажги
вольфрамовые
лампы,
Destempera,
libera
o
oxigênio
Разогрей,
освободи
кислород,
Não
vamo
deixar
faltar
ar
pra
ninguém
Никому
не
дадим
задохнуться.
Também
da
janela
de
Copacabana
Также
из
окна
в
Копакабане
Me
assusto
com
a
visão
de
mundo
Меня
пугает
вид
мира,
Mas
vejo
longe
do
poço
o
fundo
Но
я
вижу
дно
колодца
издалека,
Minhas
pernas
optam
por
minha
cama
Мои
ноги
выбирают
мою
кровать.
O
estrado
é
forte
e
reserva
Каркас
крепкий
и
припасен
Pra
quaresmas
fartas
e
soberbas
Для
сытых
и
гордых
постов,
Um
cariri
infrutífero
Бесплодный
карири,
Que
austero
porém,
meu
peito
preserva
Который,
однако,
суров,
хранит
моя
грудь.
E
os
números
quase
acerta
И
цифры
почти
попадают,
E
a
sorte
quase
leva
И
удача
почти
уносит,
Por
falta
de
consciência
tranquila
Из-за
отсутствия
спокойной
совести
Passou
o
dia
cozinhando
arroz
na
panela
Весь
день
варила
рис
в
кастрюле.
Que
pressão!
Какое
давление!
E
agora
estragou
os
versos
И
теперь
испортила
стихи,
E
ainda
explodiu
o
fogão
И
еще
взорвала
плиту.
E
os
números
quase
acerta
И
цифры
почти
попадают,
E
a
sorte
quase
leva
И
удача
почти
уносит,
Por
falta
de
consciência
tranquila
Из-за
отсутствия
спокойной
совести
Passou
o
dia
cozinhando
arroz
na
panela
Весь
день
варила
рис
в
кастрюле.
Que
pressão!
Какое
давление!
E
agora
estragou
os
versos
И
теперь
испортила
стихи,
E
ainda
explodiu
o
fogão
И
еще
взорвала
плиту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karina Buhr Magalhaes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.