Karina Buhr - Lama - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karina Buhr - Lama - Ao Vivo




Lama - Ao Vivo
Тина - Вживую
Anzol de metal rente a retina
Металлический крючок у самой сетчатки
Franzina ainda a seiva do mal
Всё ещё слабенький сок зла
Normal se sentir segura
Нормально чувствовать себя в безопасности
Com uma corrente dessa
С такой цепью
O ouro, a roda fortuna
Золото, колесо фортуны
O ouro, a roda fortuna
Золото, колесо фортуны
A duna, a lama do rio
Дюна, речная тина
Friazinha
Холодненькая
Friazinha
Холодненькая
Seresta dança e baile
Серенада, танцы и бал
Não faz quem não acredita
Не делает тот, кто не верит
Paixão pequena suscita
Маленькая страсть вызывает
Nem frase nem oração
Ни фразу, ни молитву
De ação em ação vive a besta
От действия к действию живёт зверь
No fundo de cada um
В глубине каждого
De ação em ação vive a besta
От действия к действию живёт зверь
No fundo de cada um
В глубине каждого
Sem raiva padece nenhum
Без гнева не страдает никто
Ao vivos o que lhes resta
Живым остается
Um prego pregado na testa
Гвоздь, вбитый в лоб
Ou no como foi com Jesus
Или в ногу, как это было с Иисусом
O mal se arrasta e não se aplica
Зло ползет и не пристает
A quem o pranto conduz
К тому, кого ведут слезы
Lama friazinha
Тина холодненькая
Friazinha
Холодненькая
E lembra a cara do menino
И вспоминается лицо мальчика
E lembra a cara do menino
И вспоминается лицо мальчика
E lembra a cara do menino
И вспоминается лицо мальчика
E lembra a cara do menino
И вспоминается лицо мальчика
Sem hino faz ode nenhuma
Без гимна не сложит оду
Em nenhum canto imagino
Ни в одном углу не представляю
O pranto salgado que fica
Соленый плач, который остается
É fita pendurada na memória
Это пленка, висящая в памяти
Quem canta tem saudade e história
Кто поет, у того есть тоска и история
E às vezes facilita a festa
И иногда облегчает праздник
Um brilho pra olhar na fresta
Блеск, чтобы смотреть в щель
Na certa não tem quem lhe fale
Наверняка нет того, кто тебе скажет
Um brilho pra olhar na fresta
Блеск, чтобы смотреть в щель
Na certa tem quem lhe falhe
Наверняка есть только тот, кто тебя подведет
Nem no escuro nem na luz
Ни в темноте, ни на свету
Vale assalto ou trambique
Не стоит грабежа или аферы
Nem um cinto que se aperte
Ни затянутого ремня
Nem castigo que se aplique
Ни наказания, которое применяется
Assim fica estupefato
Так он остается ошеломленным
Fumado jogado na dúvida
Обкуренный, брошенный в сомнении
Nem dívida bota em perigo
Ни долг не подвергает опасности
Nem mendigo sua canção
Ни нищего его песня
Nem mendigo sua canção
Ни нищего его песня
Requebra de dia brilhosa menina
Извивается днем, блестящая девочка
Brinca a vera e Sol a pino
Играет по-настоящему, и солнце в зените
Não sente saudosa o som do sino
Не чувствует тоски по звуку колокола
Nem causa lembrança cortês
И не вызывает учтивых воспоминаний
Da rima do amor da vez
О рифме любви на этот раз
E lembra a cara do menino
И вспоминается лицо мальчика
E lembra a cara do menino
И вспоминается лицо мальчика
E lembra a cara do menino
И вспоминается лицо мальчика
E lembra a cara do menino
И вспоминается лицо мальчика
Friazinha
Холодненькая
Friazinha
Холодненькая
Friazinha
Холодненькая
Friazinha
Холодненькая
Anzol de metal rente a retina
Металлический крючок у самой сетчатки
Franzina ainda a seiva do mal
Всё ещё слабенький сок зла
Normal se sentir segura
Нормально чувствовать себя в безопасности
Com uma corrente dessa
С такой цепью
O ouro, a roda fortuna
Золото, колесо фортуны
O ouro, a roda fortuna
Золото, колесо фортуны
A duna, a lama do rio
Дюна, речная тина
Friazinha
Холодненькая
Friazinha
Холодненькая
Friazinha
Холодненькая
Friazinha
Холодненькая






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.