Karina Buhr - Lama (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karina Buhr - Lama (Ao Vivo)




Lama (Ao Vivo)
Slimy (Live)
Anzol de metal rente a retina
A metal hook dangling from her eye
Franzina ainda a seiva do mal
Delicate, she's still the sap of evil
Normal se sentir segura
It's normal to feel safe
Com uma corrente dessa
With a chain like that
O ouro, a roda fortuna
The gold, the wheel of fortune
O ouro, a roda fortuna
The gold, the wheel of fortune
A duna, a lama do rio
The sand, the mud of the river
Friazinha
Chilly
Friazinha
Chilly
Seresta dança e baile
Serenade, dance, and ball
Não faz quem não acredita
You can't do it if you don't believe
Paixão pequena suscita
Small passions inspire
Nem frase nem oração
Neither a phrase nor a prayer
De ação em ação vive a besta
Action by action the beast lives
No fundo de cada um
In the depths of each one
De ação em ação vive a besta
Action by action the beast lives
No fundo de cada um
In the depths of each one
Sem raiva padece nenhum
No one suffers without anger
Ao vivos o que lhes resta
The living, what's left for them
Um prego pregado na testa
A nail in their head
Ou no como foi com Jesus
Or in their foot, like for Jesus
O mal se arrasta e não se aplica
Evil crawls and doesn't care
A quem o pranto conduz
For those led by grief
Lama friazinha
Slimy, chilly
Friazinha
Chilly
E lembra a cara do menino
And I remember the face of the boy
E lembra a cara do menino
And I remember the face of the boy
E lembra a cara do menino
And I remember the face of the boy
E lembra a cara do menino
And I remember the face of the boy
Sem hino faz ode nenhuma
Without a hymn, no ode is made
Em nenhum canto imagino
I can't imagine anywhere
O pranto salgado que fica
The salty tears that remain
É fita pendurada na memória
Are a ribbon hanging in memory
Quem canta tem saudade e história
Those who sing have longing and history
E às vezes facilita a festa
And sometimes the party gets easier
Um brilho pra olhar na fresta
A glimmer to look through the crack
Na certa não tem quem lhe fale
Surely there's no one to tell him
Um brilho pra olhar na fresta
A glimmer to look through the crack
Na certa tem quem lhe falhe
Surely there's only one who fails him
Nem no escuro, nem na luz
Neither in the dark, nor in the light
Vale assalto ou trambique
Is robbery or swindling worth it
Nem um cinto que se aperte
Not even a belt to tighten
Nem castigo que se aplique
Nor a punishment to inflict
Assim fica estupefato
That's how he's left dumbfounded
Fumado jogado na dúvida
Smoked, thrown into doubt
Nem dívida bota em perigo
Not even debt puts him in danger
Nem mendigo sua canção
Nor does a beggar's song
Nem mendigo sua canção
Nor does a beggar's song
Requebra de dia brilhosa menina
Gyrating in the daylight, glowing girl
Brinca a vera e Sol a pino
Playing with truth and the sun high
Não sente saudosa o som do sino
She doesn't feel nostalgic for the sound of the bell
Nem causa lembrança cortês
Nor does she remember the courteous love poem
Da rima do amor da vez
From the time of love
E lembra a cara do menino
And I remember the face of the boy
E lembra a cara do menino
And I remember the face of the boy
E lembra a cara do menino
And I remember the face of the boy
E lembra a cara do menino
And I remember the face of the boy
Friazinha
Chilly
Friazinha
Chilly
Friazinha
Chilly
Friazinha
Chilly






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.