Paroles et traduction Karina y Marina feat. Jose Seron - Roast Yourself Challenge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roast Yourself Challenge
Roast Yourself Challenge
Pisando
fuerte,
pisando
fuerte
Stepping
strong,
stepping
strong
Siente
la
envidia
que
corre
Feel
the
envy
running
Por
tus
venas,
no
nos
puedes
ver
Through
your
veins,
you
can't
see
us
Por
las
mañanas,
tú
te
levantas
In
the
mornings,
you
wake
up
Y
ves
mi
vídeo
todavía
desde
la
cama
And
you
see
my
video
still
from
bed
Tú
nos
comentas
cosas
muy
malas
You
comment
on
us,
saying
mean
things
Aunque
yo
sé
que
en
el
fondo,
a
mí
me
amas
Although
I
know
deep
down,
you
love
me
Son
muy
creídas
y
ropelente
They're
so
conceited
and
repellent
Mi
ropa
no
combina
bien,
dice
la
gente
My
clothes
don't
match
well,
people
say
Yo
soy
balurda
y
yo
soy
una
estúpida
I'm
a
bully
and
I'm
stupid
Siente
la
envidia
que
corre
Feel
the
envy
running
Por
tus
venas,
no
nos
puedes
ver
Through
your
veins,
you
can't
see
us
Siente
el
fuego
(Fuego)
Feel
the
fire
(Fire)
Que
ya
no
puedes
apagar
That
you
can't
put
out
anymore
Sal
del
juego
(Juego)
Get
out
of
the
game
(Game)
A
mí
no
me
vas
a
dañar
You're
not
going
to
hurt
me
Tus
palabras
hoy
arden
Your
words
burn
today
Porque
no
me
van
a
importar
Because
I
don't
care
La
calidad
es
la
clave
Quality
is
the
key
Por
eso
no
me
pueden
copiar
That's
why
you
can't
copy
me
Pelos
de
loca,
exagerada
Crazy
hair,
exaggerated
Doy
mucha
pena
y
voy
supermaquillada
I'm
a
disgrace
and
I
wear
too
much
makeup
Yo
no
haga
nada,
solo
bailar
I
don't
do
anything,
just
dance
(Ay
no
escucha,
que
también
yo
sé
cantar)
(Oh
no,
listen,
I
can
sing
too)
Que
somos
falsas
y
muy
gritonas
We're
fake
and
very
loud
Dibujos
animados,
pero
muy
molonas
Cartoons,
but
very
cool
Muy
egoístas
y
yo
gimnasta
olímpica
Very
selfish
and
I'm
an
Olympic
gymnast
Siente
la
envidia
que
corre
Feel
the
envy
running
Por
tus
venas,
no
nos
puedes
ver
Through
your
veins,
you
can't
see
us
Siente
el
fuego
(Fuego)
Feel
the
fire
(Fire)
Que
ya
no
puedes
apagar
That
you
can't
put
out
anymore
Sal
del
juego
(Juego)
Get
out
of
the
game
(Game)
A
mí
no
me
vas
a
dañar
You're
not
going
to
hurt
me
Tus
palabras
hoy
arden
Your
words
burn
today
Porque
no
me
van
a
importar
Because
I
don't
care
La
calidad
es
la
clave
Quality
is
the
key
Por
eso
no
me
pueden
copiar
That's
why
you
can't
copy
me
Tú
críticas
a
escondidas,
tras
una
pantalla
fría
You
criticize
in
secret,
behind
a
cold
screen
No
mires
a
otra
parte
porque
hoy
puedes
quemarte
Don't
look
away
because
you
can
get
burned
today
Dices
que
ellas
dos
no
valen,
que
tú
eres
mucho
mejor
You
say
those
two
are
worthless,
that
you're
much
better
Por
eso
nadie
te
sigue
y
ellas
tienen
un
millón
That's
why
nobody
follows
you
and
they
have
a
million
Si
te
duele
o
te
pica
If
it
hurts
or
stings
you
¿Por
qué
flipan
con
Karina
y
Marina?
Why
do
they
go
crazy
for
Karina
and
Marina?
Aquí
no
queremos
más
tus
malas
vibras
We
don't
want
any
more
of
your
bad
vibes
here
Así
que
vente
a
cantar
con
tus
amigas
So
come
sing
with
your
friends
Siente
el
fuego
(Fuego)
Feel
the
fire
(Fire)
Que
ya
no
puedes
apagar
That
you
can't
put
out
anymore
Sal
del
juego
(Juego)
Get
out
of
the
game
(Game)
A
mí
no
me
vas
a
dañar
You're
not
going
to
hurt
me
Tus
palabras
hoy
arden
Your
words
burn
today
Porque
no
me
van
a
importar
Because
I
don't
care
La
calidad
es
la
clave
Quality
is
the
key
Por
eso
no
me
pueden
copiar
That's
why
you
can't
copy
me
(Desde
Malagala,
te
veo
bailar)
(From
Malagala,
I
see
you
dance)
José
Seron,
baby,
woo
Jose
Seron,
baby,
woo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Seron Zea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.