Paroles et traduction Karina - Aunque Me Cueste La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Me Cueste La Vida
Although My Life Costs Me
Fue
mi
cruz
conocerte
It
was
my
cross
to
meet
you
Perder
estivo
contigo
I
lost
estimating
with
you
Cambio
mi
paz
por
tenerte
en
el
fuego
de
mi
amor
I
change
my
peace
for
having
you
in
the
fire
of
my
love
Y
tropecé
en
tu
camino
yo
desafié
esta
la
suerte
And
I
tripped
on
your
way,
I
defied
this
luck
Tome
tu
trago
de
vino
I
took
your
drink
of
wine
Y
por
poco
envenene
And
I
almost
got
poisoned
Aunque
me
cueste
la
vida
Although
it
costs
me
my
life
Juro
que
voy
a
olvidarte
I
swear
I'm
going
to
forget
you
Es
esta
mi
despedida
This
is
my
goodbye
No
te
volveré
a
ver
mas
I
won't
see
you
again
Aunque
me
cueste
la
vidaa
Although
it
costs
me
my
life
Voy
a
dejar
de
adorarte
I'm
going
to
stop
worshiping
you
Y
sufrirás
mi
partida
And
you
will
suffer
my
departure
No
daré
ya
paso
a
tras
I
will
not
take
a
step
back
Se
que
al
final
del
camino
I
know
that
at
the
end
of
the
road
Tu
culpa
vas
a
pagar
You
will
pay
for
your
guilt
Ya
te
veré
arrepentido
I
will
see
you
repentant
Y
por
mi
tu
lloraras
And
you
will
cry
for
me
Aunque
me
cueste
la
vidaa
Although
it
costs
me
my
life
Juro
que
voy
a
olvidarte
I
swear
I'm
going
to
forget
you
Es
esta
mi
despedida
This
is
my
goodbye
No
te
volveré
a
ver
mas
I
won't
see
you
again
En
el
medir
de
la
vida
In
the
measure
of
life
Es
mas
cobarde
el
que
miente
The
coward
is
the
one
who
lies
Y
me
engañaste
a
escondidas
And
you
cheated
on
me
on
the
sly
A
la
suerte
hallarte
a
ti
To
find
you
lucky
Yo
que
te
ame
sin
medidas
I
who
loved
you
without
measure
Y
me
confié
por
quererte
And
I
trusted
you
for
loving
you
Me
pagas
con
esta
herida
You
pay
me
back
with
this
wound
Ya
no
creo
mas
en
ti
I
don't
believe
you
anymore
Aunque
me
cueste
la
vida
Although
it
costs
me
my
life
Juro
que
voy
a
olvidarte
I
swear
I'm
going
to
forget
you
Es
esta
mi
despedida
This
is
my
goodbye
No
te
volveré
a
ver
mas
I
won't
see
you
again
Aunque
me
cueste
la
vida
Although
it
costs
me
my
life
Voy
a
dejar
de
adorarte
I'm
going
to
stop
worshiping
you
Y
sufrirás
mi
partida
And
you
will
suffer
my
departure
No
daré
ya
paso
a
tras
I
will
not
take
a
step
back
Se
que
al
final
del
camino
I
know
that
at
the
end
of
the
road
Tu
culpa
vas
a
pagar
You
will
pay
for
your
guilt
Ya
te
veré
arrepentido
I
will
see
you
repentant
Y
por
mi
tu
lloraras
And
you
will
cry
for
me
Aunque
me
cueste
la
vida
Although
it
costs
me
my
life
Juro
que
voy
a
olvidarte
I
swear
I'm
going
to
forget
you
Es
esta
mi
despedida
This
is
my
goodbye
No
te
volveré
a
ver
mas
I
won't
see
you
again
Te
digo
que
se
ase
tarde
I
tell
you
it's
getting
late
Se
ase
tarde
al
final
It's
getting
late
at
the
end
A
escondidas
por
mi
lloraras
You'll
cry
for
me
on
the
sly
Ya
no
voy
a
perdonarte
I'm
not
going
to
forgive
you
anymore
No
me
convencerás
You
won't
convince
me
A
escondidas
por
mi
lloraras
You're
going
to
cry
for
me
on
the
sly
Se
que
al
final
del
camino
I
know
that
at
the
end
of
the
road
Tu
culpa
vas
a
pagar
You
will
pay
for
your
guilt
Ya
te
veré
arrepentido
I
will
see
you
repentant
Y
por
mi
lloraras
And
you
will
cry
for
me
Juro
que
te
olvidare!!
I
swear
I'll
forget
you!!
No
te
volveré
a
ver
mas!!...
I
won't
see
you
again!!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jennifer Pena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.