Karina - Borron Y Cuenta Nueva - traduction des paroles en allemand

Borron Y Cuenta Nueva - Karinatraduction en allemand




Borron Y Cuenta Nueva
Neuanfang
Quiero que me beses cual si ya no hubiera vida
Ich will, dass du mich küsst, als gäbe es kein Leben mehr
Que me aprietes con tu cuerpo
Dass du mich mit deinem Körper drückst
Que me abrazas hasta el alma mía
Dass du mich bis in meine Seele umarmst
Vamos a olvidarnos de los golpes, de los llantos
Lass uns die Schläge, das Weinen vergessen
De lo mucho que me ahogas
Wie sehr du mich erstickst
Y del daño que te hago
Und den Schmerz, den ich dir zufüge
¿Cómo se te da lo de "borrón y cuenta nueva"?
Wie wär's mit einem "Neuanfang"?
La verdad es que este amor, ni ni yo
Die Wahrheit ist, diese Liebe, weder du noch ich
No hay nadie que lo entienda
Niemand versteht sie
Este tiempo largo, sin tocarnos, sin hablarnos
Diese lange Zeit, ohne uns zu berühren, ohne miteinander zu sprechen
Endurece cicatrices, en vez de dejar amarnos
Verhärtet Narben, anstatt uns lieben zu lassen
Vamos a entregarnos
Lass uns uns hingeben
Que no nos importe nada, y
Lass uns alles egal sein, und
Bésame
Küss mich
Hasta que falte el aire, déjate
Bis mir die Luft fehlt, lass dich gehen
Es nuestra vida y de más nadie
Es ist unser Leben und niemandes sonst
Rómpeme
Brich mich
Un millón de veces más
Noch eine Million Mal
Y yo, tras tantas, vuelvo a empezar
Und ich, nach so vielen Malen, fange wieder von vorne an
Uh
Uh
Paremos de pensar
Hören wir auf zu denken
Si es bendición o es un castigo
Ob es ein Segen oder eine Strafe ist
Lo que hacemos con pasión
Was wir mit Leidenschaft tun
No lo cambia ni el destino
Ändert nicht einmal das Schicksal
Nunca más te alejes ni un segundo de mis días
Entferne dich nie wieder auch nur eine Sekunde von meinen Tagen
Seré ciega a tus desastres
Ich werde blind für deine Fehler sein
Y tú, sordo a mis manías
Und du, taub für meine Macken
Vamos a entregarnos
Lass uns uns hingeben
Que no nos importe nada, y
Lass uns alles egal sein, und
Bésame
Küss mich
Hasta que falte el aire, déjate
Bis mir die Luft fehlt, lass dich gehen
Es nuestra vida y de más nadie
Es ist unser Leben und niemandes sonst
Rómpeme
Brich mich
Un millón de veces más
Noch eine Million Mal
Y yo, tras tantas, vuelvo a empezar
Und ich, nach so vielen Malen, fange wieder von vorne an
Te quiero (te quiero)
Ich liebe dich (ich liebe dich)
No quiero estar sin ti (no quiero estar sin ti)
Ich will nicht ohne dich sein (ich will nicht ohne dich sein)
Vamos a soñar, sentir, llorar
Lass uns träumen, fühlen, weinen
Reír, gozar, vivir, huir, gritar
Lachen, genießen, leben, fliehen, schreien
Que no nos importe nada, y
Lass uns alles egal sein, und
Bésame
Küss mich
Déjate
Lass dich gehen
Rómpeme un millón de veces más
Brich mich noch eine Million Mal
Y yo, tras tantas, vuelvo a empezar
Und ich, nach so vielen Malen, fange wieder von vorne an
Bésame (bésame)
Küss mich (küss mich)
Hasta que falte el aire, déjate
Bis mir die Luft fehlt, lass dich gehen
Nuestra vida y de más nadie
Unser Leben und niemandes sonst
Rómpeme
Brich mich
Un millón de veces más
Noch eine Million Mal
Y yo, tras tantas, vuelvo a empezar
Und ich, nach so vielen Malen, fange wieder von vorne an
Quiero que me beses cual si ya no hubiera vida
Ich will, dass du mich küsst, als gäbe es kein Leben mehr
Que me aprietes con tu cuerpo
Dass du mich mit deinem Körper drückst
Que me abraces hasta el alma mía
Dass du mich bis in meine Seele umarmst
Vamos a olvidarnos de los golpes, de los llantos
Lass uns die Schläge, das Weinen vergessen
De lo mucho que me ahogas
Wie sehr du mich erstickst
Y del daño que te hago
Und den Schmerz, den ich dir zufüge
Na-na-na
Na-na-na
Vamos a entregarnos
Lass uns uns hingeben
Na-na-na
Na-na-na
Que no nos importe nada y
Lass uns alles egal sein und
Na-na-na
Na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Y yo, tras tantas, vuelvo a empezar
Und ich, nach so vielen Malen, fange wieder von vorne an
Na-na-na
Na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Y yo, tras tantas, vuelvo a empezar
Und ich, nach so vielen Malen, fange wieder von vorne an
Bésame (bésame)
Küss mich (küss mich)
Hasta que falte el aire, déjate
Bis mir die Luft fehlt, lass dich gehen
Es nuestra vida y de más nadie
Es ist unser Leben und niemandes sonst
Rómpeme
Brich mich
Un millón de veces más
Noch eine Million Mal
Y yo, tras tantas, vuelvo a empezar
Und ich, nach so vielen Malen, fange wieder von vorne an
Bésame (bésame)
Küss mich (küss mich)
Hasta que falte el aire, déjate
Bis mir die Luft fehlt, lass dich gehen
Es nuestra vida y de más nadie
Es ist unser Leben und niemandes sonst
Rómpeme
Brich mich
Un millón de veces más
Noch eine Million Mal
Y yo, tras tantas, vuelvo a empezar
Und ich, nach so vielen Malen, fange wieder von vorne an





Writer(s): Marcello Luiz Azevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.