Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borron Y Cuenta Nueva
Neuanfang
Quiero
que
me
beses
cual
si
ya
no
hubiera
vida
Ich
will,
dass
du
mich
küsst,
als
gäbe
es
kein
Leben
mehr
Que
me
aprietes
con
tu
cuerpo
Dass
du
mich
mit
deinem
Körper
drückst
Que
me
abrazas
hasta
el
alma
mía
Dass
du
mich
bis
in
meine
Seele
umarmst
Vamos
a
olvidarnos
de
los
golpes,
de
los
llantos
Lass
uns
die
Schläge,
das
Weinen
vergessen
De
lo
mucho
que
me
ahogas
Wie
sehr
du
mich
erstickst
Y
del
daño
que
te
hago
Und
den
Schmerz,
den
ich
dir
zufüge
¿Cómo
se
te
da
lo
de
"borrón
y
cuenta
nueva"?
Wie
wär's
mit
einem
"Neuanfang"?
La
verdad
es
que
este
amor,
ni
tú
ni
yo
Die
Wahrheit
ist,
diese
Liebe,
weder
du
noch
ich
No
hay
nadie
que
lo
entienda
Niemand
versteht
sie
Este
tiempo
largo,
sin
tocarnos,
sin
hablarnos
Diese
lange
Zeit,
ohne
uns
zu
berühren,
ohne
miteinander
zu
sprechen
Endurece
cicatrices,
en
vez
de
dejar
amarnos
Verhärtet
Narben,
anstatt
uns
lieben
zu
lassen
Vamos
a
entregarnos
Lass
uns
uns
hingeben
Que
no
nos
importe
nada,
y
Lass
uns
alles
egal
sein,
und
Hasta
que
falte
el
aire,
déjate
Bis
mir
die
Luft
fehlt,
lass
dich
gehen
Es
nuestra
vida
y
de
más
nadie
Es
ist
unser
Leben
und
niemandes
sonst
Un
millón
de
veces
más
Noch
eine
Million
Mal
Y
yo,
tras
tantas,
vuelvo
a
empezar
Und
ich,
nach
so
vielen
Malen,
fange
wieder
von
vorne
an
Paremos
de
pensar
Hören
wir
auf
zu
denken
Si
es
bendición
o
es
un
castigo
Ob
es
ein
Segen
oder
eine
Strafe
ist
Lo
que
hacemos
con
pasión
Was
wir
mit
Leidenschaft
tun
No
lo
cambia
ni
el
destino
Ändert
nicht
einmal
das
Schicksal
Nunca
más
te
alejes
ni
un
segundo
de
mis
días
Entferne
dich
nie
wieder
auch
nur
eine
Sekunde
von
meinen
Tagen
Seré
ciega
a
tus
desastres
Ich
werde
blind
für
deine
Fehler
sein
Y
tú,
sordo
a
mis
manías
Und
du,
taub
für
meine
Macken
Vamos
a
entregarnos
Lass
uns
uns
hingeben
Que
no
nos
importe
nada,
y
Lass
uns
alles
egal
sein,
und
Hasta
que
falte
el
aire,
déjate
Bis
mir
die
Luft
fehlt,
lass
dich
gehen
Es
nuestra
vida
y
de
más
nadie
Es
ist
unser
Leben
und
niemandes
sonst
Un
millón
de
veces
más
Noch
eine
Million
Mal
Y
yo,
tras
tantas,
vuelvo
a
empezar
Und
ich,
nach
so
vielen
Malen,
fange
wieder
von
vorne
an
Te
quiero
(te
quiero)
Ich
liebe
dich
(ich
liebe
dich)
No
quiero
estar
sin
ti
(no
quiero
estar
sin
ti)
Ich
will
nicht
ohne
dich
sein
(ich
will
nicht
ohne
dich
sein)
Vamos
a
soñar,
sentir,
llorar
Lass
uns
träumen,
fühlen,
weinen
Reír,
gozar,
vivir,
huir,
gritar
Lachen,
genießen,
leben,
fliehen,
schreien
Que
no
nos
importe
nada,
y
Lass
uns
alles
egal
sein,
und
Rómpeme
un
millón
de
veces
más
Brich
mich
noch
eine
Million
Mal
Y
yo,
tras
tantas,
vuelvo
a
empezar
Und
ich,
nach
so
vielen
Malen,
fange
wieder
von
vorne
an
Bésame
(bésame)
Küss
mich
(küss
mich)
Hasta
que
falte
el
aire,
déjate
Bis
mir
die
Luft
fehlt,
lass
dich
gehen
Nuestra
vida
y
de
más
nadie
Unser
Leben
und
niemandes
sonst
Un
millón
de
veces
más
Noch
eine
Million
Mal
Y
yo,
tras
tantas,
vuelvo
a
empezar
Und
ich,
nach
so
vielen
Malen,
fange
wieder
von
vorne
an
Quiero
que
me
beses
cual
si
ya
no
hubiera
vida
Ich
will,
dass
du
mich
küsst,
als
gäbe
es
kein
Leben
mehr
Que
me
aprietes
con
tu
cuerpo
Dass
du
mich
mit
deinem
Körper
drückst
Que
me
abraces
hasta
el
alma
mía
Dass
du
mich
bis
in
meine
Seele
umarmst
Vamos
a
olvidarnos
de
los
golpes,
de
los
llantos
Lass
uns
die
Schläge,
das
Weinen
vergessen
De
lo
mucho
que
me
ahogas
Wie
sehr
du
mich
erstickst
Y
del
daño
que
te
hago
Und
den
Schmerz,
den
ich
dir
zufüge
Vamos
a
entregarnos
Lass
uns
uns
hingeben
Que
no
nos
importe
nada
y
Lass
uns
alles
egal
sein
und
Na-na,
na-na,
na-na-na
Na-na,
na-na,
na-na-na
Na-na,
na-na,
na-na-na
Na-na,
na-na,
na-na-na
Na-na,
na-na,
na-na-na
Na-na,
na-na,
na-na-na
Y
yo,
tras
tantas,
vuelvo
a
empezar
Und
ich,
nach
so
vielen
Malen,
fange
wieder
von
vorne
an
Na-na,
na-na,
na-na-na
Na-na,
na-na,
na-na-na
Na-na,
na-na,
na-na-na
Na-na,
na-na,
na-na-na
Na-na,
na-na,
na-na-na
Na-na,
na-na,
na-na-na
Y
yo,
tras
tantas,
vuelvo
a
empezar
Und
ich,
nach
so
vielen
Malen,
fange
wieder
von
vorne
an
Bésame
(bésame)
Küss
mich
(küss
mich)
Hasta
que
falte
el
aire,
déjate
Bis
mir
die
Luft
fehlt,
lass
dich
gehen
Es
nuestra
vida
y
de
más
nadie
Es
ist
unser
Leben
und
niemandes
sonst
Un
millón
de
veces
más
Noch
eine
Million
Mal
Y
yo,
tras
tantas,
vuelvo
a
empezar
Und
ich,
nach
so
vielen
Malen,
fange
wieder
von
vorne
an
Bésame
(bésame)
Küss
mich
(küss
mich)
Hasta
que
falte
el
aire,
déjate
Bis
mir
die
Luft
fehlt,
lass
dich
gehen
Es
nuestra
vida
y
de
más
nadie
Es
ist
unser
Leben
und
niemandes
sonst
Un
millón
de
veces
más
Noch
eine
Million
Mal
Y
yo,
tras
tantas,
vuelvo
a
empezar
Und
ich,
nach
so
vielen
Malen,
fange
wieder
von
vorne
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcello Luiz Azevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.