Karina - Concierto para enamorados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karina - Concierto para enamorados




Concierto para enamorados
Concert for Lovers
Hoy ya no sale el sol
The sun is not out today
El cielo se ve nublado
The sky is cloudy
Hoy que lloviendo está
Today it is raining
Yo te esperaré para pasear
I will wait for you, let's go for a walk
Hoy todo es ideal
Today everything is perfect
Quizás para enamóranos
Maybe we can fall in love
Hoy yo te esperaré
Today I will wait for you
Y mi gran amor te declararé
And declare my love to you
Yo te acariciaré
I will caress you
Y cogerás mis manos
And you will take my hands
Yo, yo te abrazaré
I will hug you
me besaras
You will kiss me
Yo te besaré
I will kiss you
Hoy yo me debo a ti
Today I am devoted to you
De ti vivo enamorada
I live for you
Yo quiero conseguir
I want to achieve
Que tu amor también
That your love will also
Sea para
Be for me
Yo te acariciaré
I will caress you
Y cogerás mis manos
And you will take my hands
Yo, yo te abrazaré
I will hug you
me besaras
You will kiss me
Yo te besaré
I will kiss you
Hoy yo me debo a ti
Today I am devoted to you
De ti vivo enamorada
I live for you
Yo quiero conseguir
I want to achieve
Que tu amor también
That your love will also
Sea para
Be for me
El tiempo pasara
Time will pass
Y aquí puede que volvamos
And we may come back here
Si todo es realidad
If everything is real
Si es verdad tu amor
If your love is true
Nada cambiará
Nothing will change
Yo te acariciaré
I will caress you
Y cogerás mis manos
And you will take my hands
Yo, yo te abrazaré
I will hug you
me besaras
You will kiss me
Yo te besaré
I will kiss you
Hoy ya no sale el sol
The sun is not out today
El cielo se ve nublado
The sky is cloudy
Hoy que lloviendo está
Today it is raining
Yo te esperaré para pasear
I will wait for you, let's go for a walk
Na, na-na-na-na
Na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na, na-na-na
Na-na, na-na-na-na, na-na-na
Na, na-na-na-na-na
Na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na





Writer(s): Sandy Linzer, Denny Randell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.