Paroles et traduction Karina - Cuando Digo Tu Nombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Digo Tu Nombre
When I Say Your Name
Cuando
digo
tu
nombre
When
I
say
your
name
Mejor,
me
ausentare
por
un
tiempo
It's
better
for
me
to
leave
for
a
while
Hasta
que
sienta
que
el
tiempo
Until
I
feel
that
time
Dejó
de
hablarme
de
ti.
Has
stopped
talking
to
me
about
you.
Mejor,
no
recordaré
tu
cara,
It's
better
not
to
remember
your
face,
Porque
el
dolor
nunca
para
Because
the
pain
never
stops
Cuando
me
acuerdo
de
ti.
When
I
remember
you.
Mejor,
no
pregunto
a
nadie
con
quién
estás
It's
better
not
to
ask
anyone
who
you're
with
No
creo
poder
soportar
una
herida
más,
I
don't
think
I
can
handle
one
more
hurt,
Ni
una
herida
más.
Not
one
more
hurt.
Mejor,
ya
no
digo
tu
nombre,
It's
better
not
to
say
your
name
anymore,
Para
que
nunca
pueda
alcanzarme
el
pasado
So
that
the
past
can
never
reach
me
Y
me
deje
encerrada
en
la
oscuridad.
And
leave
me
trapped
in
the
darkness.
Mejor,
ya
no
digo
tu
nombre
It's
better
not
to
say
your
name
anymore
Porque
guardo
palabras,
miradas,
momentos,
Because
I
keep
words,
looks,
moments,
Que
viven
muy
dentro
de
mi
soledad.
That
live
deep
within
my
solitude.
Y
no
puedo
aguantar
And
I
can't
stand
it
Sin
ponerme
a
temblar
Without
starting
to
tremble
Cuando
digo
tu
nombre.
When
I
say
your
name.
Mejor,
ya
no
recorro
la
casa
It's
better
not
to
go
through
the
house
anymore
Porque
al
final
siempre
pasa
Because
in
the
end
it
always
happens
Que
me
dan
ganas
de
huir.
That
I
feel
like
running
away.
Mejor,
ya
no
me
pruebo
a
mi
misma
It's
better
not
to
test
myself
anymore
Que
hago
mas
grande
el
abismo
That
I
make
the
abyss
bigger
De
donde
quiero
salir.
From
where
I
want
to
leave.
Mejor,
no
pregunto
a
nadie
con
quién
estás
It's
better
not
to
ask
anyone
who
you're
with
No
creo
poder
soportar
una
herida
más,
I
don't
think
I
can
handle
one
more
hurt,
Ni
una
herida
más.
Not
one
more
hurt.
Mejor,
ya
no
digo
tu
nombre,
It's
better
not
to
say
your
name
anymore,
Para
que
nunca
pueda
alcanzarme
el
pasado
So
that
the
past
can
never
reach
me
Y
me
deje
encerrada
en
la
oscuridad.
And
leave
me
trapped
in
the
darkness.
Mejor,
ya
no
digo
tu
nombre
It's
better
not
to
say
your
name
anymore
Porque
guardo
palabras,
miradas,
momentos,
Because
I
keep
words,
looks,
moments,
Que
viven
muy
dentro
de
mi
soledad.
That
live
deep
within
my
solitude.
Y
no
puedo
aguantar
And
I
can't
stand
it
Sin
ponerme
a
temblar
Without
starting
to
tremble
Cuando
digo
tu
nombre.
When
I
say
your
name.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.