Karina - Cuando Digo Tu Nombre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karina - Cuando Digo Tu Nombre




Cuando Digo Tu Nombre
When I Say Your Name
Cuando digo tu nombre
When I say your name
Mejor, me ausentare por un tiempo
It's better for me to leave for a while
Hasta que sienta que el tiempo
Until I feel that time
Dejó de hablarme de ti.
Has stopped talking to me about you.
Mejor, no recordaré tu cara,
It's better not to remember your face,
Porque el dolor nunca para
Because the pain never stops
Cuando me acuerdo de ti.
When I remember you.
Mejor, no pregunto a nadie con quién estás
It's better not to ask anyone who you're with
No creo poder soportar una herida más,
I don't think I can handle one more hurt,
Ni una herida más.
Not one more hurt.
Mejor, ya no digo tu nombre,
It's better not to say your name anymore,
Para que nunca pueda alcanzarme el pasado
So that the past can never reach me
Y me deje encerrada en la oscuridad.
And leave me trapped in the darkness.
Mejor, ya no digo tu nombre
It's better not to say your name anymore
Porque guardo palabras, miradas, momentos,
Because I keep words, looks, moments,
Que viven muy dentro de mi soledad.
That live deep within my solitude.
Y no puedo aguantar
And I can't stand it
Sin ponerme a temblar
Without starting to tremble
Cuando digo tu nombre.
When I say your name.
Mejor, ya no recorro la casa
It's better not to go through the house anymore
Porque al final siempre pasa
Because in the end it always happens
Que me dan ganas de huir.
That I feel like running away.
Mejor, ya no me pruebo a mi misma
It's better not to test myself anymore
Que hago mas grande el abismo
That I make the abyss bigger
De donde quiero salir.
From where I want to leave.
Mejor, no pregunto a nadie con quién estás
It's better not to ask anyone who you're with
No creo poder soportar una herida más,
I don't think I can handle one more hurt,
Ni una herida más.
Not one more hurt.
Mejor, ya no digo tu nombre,
It's better not to say your name anymore,
Para que nunca pueda alcanzarme el pasado
So that the past can never reach me
Y me deje encerrada en la oscuridad.
And leave me trapped in the darkness.
Mejor, ya no digo tu nombre
It's better not to say your name anymore
Porque guardo palabras, miradas, momentos,
Because I keep words, looks, moments,
Que viven muy dentro de mi soledad.
That live deep within my solitude.
Y no puedo aguantar
And I can't stand it
Sin ponerme a temblar
Without starting to tremble
Cuando digo tu nombre.
When I say your name.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.