Karina - Cuando Digo Tu Nombre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karina - Cuando Digo Tu Nombre




Cuando Digo Tu Nombre
Когда я произношу твое имя
Cuando digo tu nombre
Когда я произношу твое имя,
Mejor, me ausentare por un tiempo
Лучше мне исчезнуть на время,
Hasta que sienta que el tiempo
Пока не почувствую, что время
Dejó de hablarme de ti.
Перестало говорить мне о тебе.
Mejor, no recordaré tu cara,
Лучше мне не вспоминать твое лицо,
Porque el dolor nunca para
Потому что боль не утихает,
Cuando me acuerdo de ti.
Когда я вспоминаю о тебе.
Mejor, no pregunto a nadie con quién estás
Лучше мне не спрашивать ни у кого, с кем ты,
No creo poder soportar una herida más,
Не думаю, что смогу вынести еще одну рану,
Ni una herida más.
Ни одной раны больше.
Mejor, ya no digo tu nombre,
Лучше мне больше не произносить твое имя,
Para que nunca pueda alcanzarme el pasado
Чтобы прошлое никогда не смогло меня настигнуть
Y me deje encerrada en la oscuridad.
И не оставило меня запертой в темноте.
Mejor, ya no digo tu nombre
Лучше мне больше не произносить твое имя,
Porque guardo palabras, miradas, momentos,
Потому что я храню слова, взгляды, моменты,
Que viven muy dentro de mi soledad.
Которые живут глубоко в моем одиночестве.
Y no puedo aguantar
И я не могу выдержать,
Sin ponerme a temblar
Не начиная дрожать,
Cuando digo tu nombre.
Когда я произношу твое имя.
Mejor, ya no recorro la casa
Лучше мне больше не бродить по дому,
Porque al final siempre pasa
Потому что в конце концов всегда случается так,
Que me dan ganas de huir.
Что мне хочется убежать.
Mejor, ya no me pruebo a mi misma
Лучше мне больше не испытывать себя,
Que hago mas grande el abismo
Ведь я делаю еще глубже пропасть,
De donde quiero salir.
Из которой хочу выбраться.
Mejor, no pregunto a nadie con quién estás
Лучше мне не спрашивать ни у кого, с кем ты,
No creo poder soportar una herida más,
Не думаю, что смогу вынести еще одну рану,
Ni una herida más.
Ни одной раны больше.
Mejor, ya no digo tu nombre,
Лучше мне больше не произносить твое имя,
Para que nunca pueda alcanzarme el pasado
Чтобы прошлое никогда не смогло меня настигнуть
Y me deje encerrada en la oscuridad.
И не оставило меня запертой в темноте.
Mejor, ya no digo tu nombre
Лучше мне больше не произносить твое имя,
Porque guardo palabras, miradas, momentos,
Потому что я храню слова, взгляды, моменты,
Que viven muy dentro de mi soledad.
Которые живут глубоко в моем одиночестве.
Y no puedo aguantar
И я не могу выдержать,
Sin ponerme a temblar
Не начиная дрожать,
Cuando digo tu nombre.
Когда я произношу твое имя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.