Karina - Dime de Una Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karina - Dime de Una Vez




No entiendo porqué cada día
Я не понимаю, почему каждый день
Estás más distante,
Ты более отдален.,
No escuchas mis quejas,
Ты не слушаешь мои жалобы.,
Mis celos, me ignoras, ¿Por qué?
Моя ревность, ты игнорируешь меня, почему?
Estoy sospechando que ya
Я подозреваю, что уже
No te enciendo la piel,
Я не зажигаю твою кожу.,
Y buscas calmar tus deseos
И ты хочешь успокоить свои желания.
Con otra mujer.
С другой женщиной.
que no tienes la hombría para decirme
Я знаю, что у тебя нет мужества сказать мне.
Que te has cansado de mí, ya no me quieres más.
Что ты устал от меня, ты больше не любишь меня.
No porqué sigues fingiendo este amor absurdo,
Я не знаю, почему ты продолжаешь притворяться этой абсурдной любовью.,
Si no me quieres, dímelo, me marcharé.
Если ты меня не любишь, скажи мне, я уйду.
Aunque muera por dentro me marcharé.
Даже если я умру внутри, я уйду.
Si todo te lo di y nunca te fallé,
Если бы я дал тебе все, и я никогда не подводил тебя.,
No sigas más mintiendo, ¿Para qué?
Не лги больше, Зачем?
Ya no lo finjas más, y dime de una vez,
Больше не притворяйся и скажи мне.,
Si no me quieres más me marcharé.
Если ты меня больше не любишь, я уйду.
que no tienes la hombría para decirme
Я знаю, что у тебя нет мужества сказать мне.
Que te has cansado de mí, ya no me quieres más.
Что ты устал от меня, ты больше не любишь меня.
No porqué sigues fingiendo este amor absurdo,
Я не знаю, почему ты продолжаешь притворяться этой абсурдной любовью.,
Si no me quieres, dímelo, me marcharé.
Если ты меня не любишь, скажи мне, я уйду.
Aunque muera por dentro me marcharé.
Даже если я умру внутри, я уйду.
Si todo te lo di y nunca te fallé,
Если бы я дал тебе все, и я никогда не подводил тебя.,
No sigas más mintiendo, ¿Para qué?
Не лги больше, Зачем?
Ya no lo finjas más, y dime de una vez,
Больше не притворяйся и скажи мне.,
Si no me quieres más me marcharé.
Если ты меня больше не любишь, я уйду.
Aunque muera de amor me marcharé.
Даже если я умру от любви, я уйду.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.