Paroles et traduction Karina - Estoy Muriendo de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
hago
para
no
pensar
Как
мне
не
думать
Que
fuiste
el
primer
Что
ты
был
первым
Que
estvo
en
mi
vida
Что
я
в
своей
жизни
Y
me
enseño
a
amar
И
я
учу
себя
любить.
Cómo
hago,
me
lo
preguntaré
Как
я
это
делаю,
я
задам
себе
вопрос
Para
borrar
las
marcas
Чтобы
удалить
метки
Que
llevo
grabadas
Что
я
ношу
отпечатки
Fuego
en
mi
piel
Огонь
на
моей
коже
Estoy
muriendo
de
amor
Я
умираю
от
любви.
Estoy
muriendo
de
ganas
Я
умираю
от
желания.
Por
tenerte
una
vez
За
то,
что
у
тебя
был
один
раз.
A
rojo
vivo
en
mi
cama
Раскаленный
в
моей
постели,
Estoy
muriendo
de
amor
Я
умираю
от
любви.
Por
que
yo
te
necesito
Потому
что
ты
мне
нужен.
Para
calmar
la
ansiedad
Чтобы
успокоить
беспокойство
De
tenerte
un
ratito
От
того,
что
ты
ненадолго
Un
ratito
para
calmar
mis
ganas
Ненадолго,
чтобы
успокоить
мое
желание.
Cómo
hago
para
no
pensar
Как
мне
не
думать
Que
fuiste
el
primer
Что
ты
был
первым
Que
estvo
en
mi
vida
Что
я
в
своей
жизни
Y
me
enseño
a
amar
И
я
учу
себя
любить.
Cómo
hago,
me
lo
preguntaré
Как
я
это
делаю,
я
задам
себе
вопрос
Para
borrar
las
marcas
Чтобы
удалить
метки
Que
llevo
grabadas
Что
я
ношу
отпечатки
Fuego
en
mi
piel
Огонь
на
моей
коже
Estoy
muriendo
de
amor
Я
умираю
от
любви.
Estoy
muriendo
de
ganas
Я
умираю
от
желания.
Por
tenerte
una
vez
За
то,
что
у
тебя
был
один
раз.
A
rojo
vivo
en
mi
cama
Раскаленный
в
моей
постели,
Estoy
muriendo
de
amor
Я
умираю
от
любви.
Por
que
yo
te
necesito
Потому
что
ты
мне
нужен.
Para
calmar
la
ansiedad
Чтобы
успокоить
беспокойство
De
tenerte
un
ratito
От
того,
что
ты
ненадолго
Un
ratito
para
calmar
mis
ganas
Ненадолго,
чтобы
успокоить
мое
желание.
Estoy
muriendo
de
amor
Я
умираю
от
любви.
Estoy
muriendo
de
ganas
Я
умираю
от
желания.
Por
tenerte
una
vez
За
то,
что
у
тебя
был
один
раз.
A
rojo
vivo
en
mi
cama
Раскаленный
в
моей
постели,
Estoy
muriendo
de
amor
Я
умираю
от
любви.
Por
que
yo
te
necesito
Потому
что
ты
мне
нужен.
Para
calmar
la
ansiedad
Чтобы
успокоить
беспокойство
De
tenerte
un
ratito
От
того,
что
ты
ненадолго
Estoy
muriendo
de
amor
Я
умираю
от
любви.
Estoy
muriendo
de
ganas
Я
умираю
от
желания.
Por
tenerte
una
vez
За
то,
что
у
тебя
был
один
раз.
A
rojo
vivo
en
mi
cama
Раскаленный
в
моей
постели,
Estoy
muriendo
de
amor
Я
умираю
от
любви.
Por
que
yo
te
necesito
Потому
что
ты
мне
нужен.
Para
calmar
la
ansiedad
Чтобы
успокоить
беспокойство
De
tenerte
un
ratito
От
того,
что
ты
ненадолго
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mi Sueño
date de sortie
01-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.