Karina - Fuera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karina - Fuera




Fuera
Out
¿Con quién pasarás la noche?
Who will you spend the night with?
¿Con quién estarás durmiendo?
Who will you be sleeping with?
¿A qué estarás besando?
Who will you be kissing?
¿A quién estarás queriendo?
Who will you be loving?
Con otra tonta como yo, con otra tonta
With another fool like me, with another fool
Con otra idiota en mi lugar que te soporta
With another idiot in my place who puts up with you
Con otra ilusa como yo, con otra sonsa
With another dreamer like me, with another airhead
¿A quién le mientes como a y no le importa?
Who do you lie to like me and who doesn't care?
Fuera, fuera, fuera vanidoso
Out, out, out conceited man
Fuera, fuera, fuera mentiroso
Out, out, out liar
Fuera, fuera, fuera de mi vida
Out, out, out of my life
Fuera que no aguanto otra más de tus mentiras
Out, I can't handle another one of your lies
¿A quién le toca? cuéntame, ¿a quién le toca?
Whose turn is it? Tell me, whose turn is it?
Cambias de amores como yo cambio de ropa
You change lovers like I change clothes
Ya te aburriste de mi amor y se te nota
You're already bored with my love and it shows
Pasó mi turno y ahora que venga otra
My turn is over and now let another come
Fuera, fuera, fuera vanidoso
Out, out, out conceited man
Fuera, fuera, fuera mentiroso
Out, out, out liar
Fuera, fuera, fuera de mi vida
Out, out, out of my life
Fuera que no aguanto otra más de tus mentiras
Out, I can't handle another one of your lies
Fuera, fuera, fuera vanidoso
Out, out, out conceited man
Fuera, fuera, fuera mentiroso
Out, out, out liar
Fuera, fuera, fuera de mi vida
Out, out, out of my life
Fuera que no aguanto otra más de tus mentiras
Out, I can't handle another one of your lies
Fuera, fuera, fuera vanidoso
Out, out, out conceited man
Fuera, fuera, fuera mentiroso
Out, out, out liar
Fuera, fuera, fuera de mi vida
Out, out, out of my life
Fuera que no aguanto otra más de tus mentiras
Out, I can't handle another one of your lies
Fuera
Out





Writer(s): Juan Homero Aguilar Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.