Paroles et traduction Karina - Miénteme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor,
cómo
es
posible
Darling,
it's
hard
to
believe
Que
tú
me
quieras
olvidar
That
you
want
to
erase
me
Ay
amor,
dame
una
sola
razón
Darling,
give
me
a
single
reason
Dime
con
el
corazón
¿qué
es
lo
que
hice
mal?
Tell
me
with
your
heart,
what
did
I
do
wrong?
Si
hasta
ayer
me
decías
que
me
amabas
If
only
yesterday,
you
told
me
you
loved
me
¿Qué
es
lo
que
pasó?
What
happened?
Si
hasta
ayer
por
mí
tu
vida
dabas
If
only
yesterday,
you
gave
your
life
for
me
¿Por
qué
rompes
mi
corazón?
Why
do
you
break
my
heart?
Así,
así,
como
si
nada
Like
this,
as
if
it
meant
nothing
Amor,
amor,
¿ahora
cómo
te
olvido?
Darling,
darling,
how
can
I
forget
you
now?
¿Ahora
cómo
me
arranco
este
amor
tan
dentro
mío?
How
can
I
rip
this
love
so
deep
inside
of
me?
Me
duele
tanto,
tanto
no
tenerte
conmigo
It
hurts
so
badly,
to
not
have
you
with
me
Ya
no
puedo
dormir,
cómo
cuesta
seguir
sin
tu
cariño
I
can't
sleep
anymore,
it's
so
hard
to
keep
going
without
your
love
Amor,
amor,
olvidarte
no
puedo
Darling,
darling,
I
can't
forget
you
O
tal
vez
no
quiero,
o
como
sea,
estoy
muriendo
Or
maybe
I
don't
want
to,
or
whatever,
I'm
dying
Es
tan
cruel
esta
vida
y
hoy
me
sangra
mi
herida
Life
is
so
cruel
and
today
my
wound
is
bleeding
Preferible
morir
a
sufrir
así
por
tu
partida
I'd
rather
die
than
suffer
like
this
for
your
departure
Si
hasta
ayer
me
decías
que
me
amabas
If
only
yesterday,
you
told
me
you
loved
me
¿Qué
es
lo
que
pasó?
What
happened?
Si
hasta
ayer
por
mí
tu
vida
dabas
If
only
yesterday,
you
gave
your
life
for
me
¿Por
qué
rompes
mi
corazón?
Why
do
you
break
my
heart?
Así,
así,
como
si
nada
Like
this,
as
if
it
meant
nothing
Amor,
amor,
¿ahora
cómo
te
olvido?
Darling,
darling,
how
can
I
forget
you
now?
¿Ahora
cómo
me
arranco
este
amor
tan
dentro
mío?
How
can
I
rip
this
love
so
deep
inside
of
me?
Me
duele
tanto,
tanto
no
tenerte
conmigo
It
hurts
so
badly,
to
not
have
you
with
me
Ya
no
puedo
dormir,
cómo
cuesta
seguir
sin
tu
cariño
I
can't
sleep
anymore,
it's
so
hard
to
keep
going
without
your
love
Amor,
amor,
olvidarte
no
puedo
Darling,
darling,
I
can't
forget
you
O
tal
vez
no
quiero,
o
como
sea,
estoy
muriendo
Or
maybe
I
don't
want
to,
or
whatever,
I'm
dying
Es
tan
cruel
esta
vida
y
hoy
me
sangra
mi
herida
Life
is
so
cruel
and
today
my
wound
is
bleeding
Preferible
morir
a
sufrir
así
por
tu
partida
I'd
rather
die
than
suffer
like
this
for
your
departure
Amor,
amor,
¿ahora
cómo
te
olvido?
Darling,
darling,
how
can
I
forget
you
now?
¿Ahora
cómo
me
arranco
este
amor
tan
dentro
mío?
How
can
I
rip
this
love
so
deep
inside
of
me?
Me
duele
tanto,
tanto
no
tenerte
conmigo
It
hurts
so
badly,
to
not
have
you
with
me
Ya
no
puedo
dormir,
cómo
cuesta
seguir
sin
tu
cariño
I
can't
sleep
anymore,
it's
so
hard
to
keep
going
without
your
love
Amor,
amor,
olvidarte
no
puedo
Darling,
darling,
I
can't
forget
you
O
tal
vez
no
quiero,
o
como
sea,
estoy
muriendo
Or
maybe
I
don't
want
to,
or
whatever,
I'm
dying
Es
tan
cruel
esta
vida
y
hoy
me
sangra
mi
herida
Life
is
so
cruel
and
today
my
wound
is
bleeding
Ya
no
puedo
dormir,
cómo
cuesta
seguir
sin
tu
cariño
I
can't
sleep
anymore,
it's
so
hard
to
keep
going
without
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Belester Gómez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.