Karina - Morirme De Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karina - Morirme De Amor




Morirme De Amor
Dying of Love
y yo
You and I
Somos como cal y arena
Are like lime and sand
Me voy
I'm leaving
Tengo que cerrar la puerta
I have to close the door
No soy
I'm not
No soy la que aguanta y queda
I'm not the one who endures and stays
Estoy
I'm
Lista para seguir
Ready to move on
Qué voy a hacer
What am I going to do
No y no quiero saber
I don't know and I don't want to know
Quedas Libre
You're free
Lo juro, amor, te voy a llorar
I swear, my love, I'm going to cry over you
Eres quien más duro me ha golpeado el alma
You're the one who has hit my soul the hardest
Ni te pienses que no voy a morir de amor
Don't think for a moment that I won't die of love
Morir de amor
Die of love
Necesito arrancarme el dolor
I need to tear out the pain
Y enloquecer este pobre corazón
And drive this poor heart crazy
Ni te pienses que no voy a morir de amor
Don't think for a moment that I won't die of love
Moriré de amor
I will die of love
Voy a morirme de amor...
I'm going to die of love...
Qué más
What more
Me trago las penas
I swallow my sorrows
Continuar
To continue
Esta vida sin tu voz
This life without your voice
Pesar
Pain
De la cara en mi interior
On my face on the inside
Sin paz
No peace
Destrozando mi razón
Destroying my reason
Qué voy a hacer
What am I going to do
No y no quiero saber
I don't know and I don't want to know
Quedas Libre
You're free
Lo juro, amor, te voy a llorar
I swear, my love, I'm going to cry over you
Eres quien más duro me ha golpeado el alma
You're the one who has hit my soul the hardest
Ni te pienses que no voy a morir de amor
Don't think for a moment that I won't die of love
Morir de amor
Die of love
Necesito arrancar el dolor
I need to tear out the pain
Y enloquecer este pobre corazón
And drive this poor heart crazy
Ni te pienses que no voy a morir de amor
Don't think for a moment that I won't die of love
Morirme de amor
Die of love
Siempre pasa
It always happens
El cariño se gasta
Affection becomes exhausted
Confundiéndolo con pasión
Confusing it with passion
Y ahí voy de nuevo
And there I go again
Me echaré al mismo ruedo
I'll throw myself into the same arena
Yo no puedo vivir sin amor
I can't live without love
Lo juro, amor, te voy a llorar
I swear, my love, I'm going to cry over you
Eres quien más duro me ha golpeado el alma
You're the one who has hit my soul the hardest
Lo juro, amor, te voy a llorar
I swear, my love, I'm going to cry over you
Eres quien más duro me ha golpeado el alma
You're the one who has hit my soul the hardest
Ni te pienses que no voy a morir de amor
Don't think for a moment that I won't die of love
Morir de amor
Die of love
Necesito arrancarme el dolor
I need to tear out the pain
Y enloquecer este pobre corazón
And drive this poor heart crazy
Ni te pienses que no voy a morir de amor
Don't think for a moment that I won't die of love
Moriré de amor
I will die of love
(Moriré de amor)
(I will die of love)
Voy a morirme de amor
I'm going to die of love
Lo juro, amor, te voy a llorar
I swear, my love, I'm going to cry over you
Eres quien más duro me ha golpeado el alma
You're the one who has hit my soul the hardest
Ni te pienses que no voy a morir de amor
Don't think for a moment that I won't die of love
Morir de amor
Die of love
Necesito arrancarme el dolor
I need to tear out the pain
Y enloquecer este pobre corazón
And drive this poor heart crazy
Ni te pienses que no voy a morir de amor
Don't think for a moment that I won't die of love
Moriré de amor
I will die of love
Voy a morirme de amor
I'm going to die of love





Writer(s): GIANPIETRO CAZZAGO, KARINA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.