Paroles et traduction Karina - Si Pudiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Pudiera
Если бы я могла
Si
tuviera
en
esta
noche
un
deseo
pediría,
ya
no
sentirte
Если
бы
этой
ночью
я
могла
загадать
желание,
я
бы
загадала
больше
не
чувствовать
тебя,
Hasta
en
el
viento
Даже
в
дуновении
ветра.
Más
no
es
cierto,
lo
que
realmente
quisiera
la
verdad
Но
это
неправда,
то,
чего
я
действительно
хочу
на
самом
деле,
Es
que
Dios
pronto
me
diga,
cómo
no
extrañar
a
mi
mitad
Это
чтобы
Бог
скорее
сказал
мне,
как
не
тосковать
по
моей
половинке.
Si
pudiera
me
iría
de
viaje
a
la
luna
Если
бы
я
могла,
я
бы
улетела
на
Луну,
Y
así
muy
lejos
enterraría
esta
locura
И
так
далеко
похоронила
бы
это
безумие,
Porque
pienso
siempre
en
ti
porque
solo
pienso
en
ti
Потому
что
я
постоянно
думаю
о
тебе,
потому
что
я
думаю
только
о
тебе.
No
he
sacado
tu
recuerdo
por
mas
veces
que
lo
intento
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
сколько
бы
раз
ни
пыталась.
Si
yo
pudiera
arrancar
esa
pena
vencer
la
tormenta
Если
бы
я
могла
вырвать
эту
боль,
победить
бурю,
Que
baja
en
mis
Venas
que
me
calmaría
Которая
бушует
в
моих
венах,
что
меня
успокоило
бы,
O
poder
revivir
los
momentos
que
estuve
a
tu
lado
volver
al
pasado
Или
смогла
бы
пережить
те
моменты,
что
была
рядом
с
тобой,
вернуться
в
прошлое,
Que
bien
que
me
haría
Как
же
хорошо
мне
было
бы.
Si
lograra
tener
un
minuto
Если
бы
удалось
мне
хоть
на
минутку,
No
sabiendo
que
tú
te
has
marchado
Не
зная,
что
ты
ушел,
Si
pudiera
mirarte
a
los
ojos
tan
solo
un
momento
más
Если
бы
я
могла
взглянуть
в
твои
глаза
еще
хоть
на
мгновение,
Diría
que
te
amo,
te
amo.
Я
бы
сказала,
что
люблю
тебя,
люблю.
Siento
cerca
lo
que
realmente
está
lejos
Я
чувствую
близко
то,
что
на
самом
деле
далеко,
Y
es
que
como
olvido
tus
sonidos
con
mis
deseos
И
как
мне
забыть
твои
звуки,
мои
желания?
Ahora
solo
soy
de
ti
Теперь
я
принадлежу
только
тебе,
Ahora
solo
pienso
en
ti
Теперь
я
думаю
только
о
тебе,
Y
se
ajusta
la
balanza
tu
eres
todo
y
yo
soy
nada.
И
чаша
весов
уравновешена:
ты
- всё,
а
я
- ничто.
Si
yo
pudiera
arrancar
esa
pena
vencer
la
tormenta
Если
бы
я
могла
вырвать
эту
боль,
победить
бурю,
Que
baja
en
mis
venas
que
me
calmaría
Которая
бушует
в
моих
венах,
что
меня
успокоило
бы,
O
poder
revivir
los
momentos
que
estuve
a
tu
lado
volver
al
pasado
Или
смогла
бы
пережить
те
моменты,
что
была
рядом
с
тобой,
вернуться
в
прошлое,
Qué
bien
que
me
haría
Как
же
хорошо
мне
было
бы.
Si
lograra
tener
un
minuto
Если
бы
удалось
мне
хоть
на
минутку,
No
sabiendo
que
tú
te
has
marchado
Не
зная,
что
ты
ушел,
Si
pudiera
mirarte
a
los
ojos
tan
solo
un
momento
más
Если
бы
я
могла
взглянуть
в
твои
глаза
еще
хоть
на
мгновение,
Diría
que
te
amoooooooooo
Я
бы
сказала,
что
люблю
тебя-я-я-я.
Si
yo
pudiera
arrancar
esa
pena
vencer
la
tormenta
Если
бы
я
могла
вырвать
эту
боль,
победить
бурю,
Que
baja
en
mis
venas
que
me
calmaría
Которая
бушует
в
моих
венах,
что
меня
успокоило
бы,
O
poder
revivir
los
momentos
que
estuve
a
tu
lado
volver
al
pasado
Или
смогла
бы
пережить
те
моменты,
что
была
рядом
с
тобой,
вернуться
в
прошлое,
Qué
bien
que
me
haría
Как
же
хорошо
мне
было
бы.
Si
lograra
tener
un
minuto
Если
бы
удалось
мне
хоть
на
минутку,
No
sabiendo
que
tú
te
has
marchado
Не
зная,
что
ты
ушел,
Si
pudiera
mirarte
a
los
ojos
tan
solo
un
momento
más
Если
бы
я
могла
взглянуть
в
твои
глаза
еще
хоть
на
мгновение,
Diría
que
te
amaba,
que
te
amo,
Я
бы
сказала,
что
любила
тебя,
что
люблю
тебя,
Que
te
voy
amar
toda
mi
vida,
que
te
amo,
te
amo,
yo
te
aaaaaaaaaamooooo.
Что
буду
любить
тебя
всю
свою
жизнь,
что
люблю
тебя,
люблю,
я
люблю
тебя-я-я-я-я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Ciero
Album
De Pie
date de sortie
16-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.