Karina - Te Ira Mejor Sin Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karina - Te Ira Mejor Sin Mi




Te Ira Mejor Sin Mi
You'll Be Better Off Without Me
De que te sirve mentirme, para que?
Why do you lie to me, why?
Si ya no sientes nada, ya no hay amor...
If you don't feel anything anymore, there's no love...
De que te sirve quedarte, estar aquí
Why do you stay here, being here
Inventando unas ganas, me haces sufrir.
Faking desire, making me suffer.
De que nos sirve intentar, para que?.
Why do we try, why?.
Por que no pruebas? Te ira mejor sin mi
Why don't you try? You'll be better off without me
Por que no buscas a otra para ti?
Why don't you find someone else for you?
Te ira mejor sin mi, sera mejor asi.
You'll be better off without me, it will be better that way.
De que nos sirve a los dos, hoy aguantar
Why do we both have to endure this today,
Seguir esta mentira, no terminar?
Continue this lie, not end it?
De que nos sirve intentar, para que?.
Why do we try, why?.
Por que no pruebas? Te ira mejor sin mi
Why don't you try? You'll be better off without me
Por que no buscas a otra para ti?
Why don't you find someone else for you?
Te ira mejor sin mi, sera mejor así.
You'll be better off without me, it will be better that way.
Por que no pruebas? Te ira mejor sin mi
Why don't you try? You'll be better off without me
Por que no buscas a otra para ti?
Why don't you find someone else for you?
Te ira mejor sin mi, sera mejor así.
You'll be better off without me, it will be better that way.
TE IRA MEJOR SIN MI.
YOU'LL BE BETTER OFF WITHOUT ME.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.