Paroles et traduction Karina - Te Perdí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
recuerdas
cuando
era
inmaculada
Do
you
remember
when
I
was
innocent,
Una
virgen
a
la
espera
de
su
príncipe
A
virgin
waiting
for
her
prince?
Tú
tenías
quince
años
nueve
meses
You
were
fifteen
years
and
nine
months,
Y
pensabas
escapar
para
triunfar
And
you
thought
you'd
escape
to
triumph.
Me
decías
mientras
fumabas
como
un
hombre
You
used
to
tell
me,
while
smoking
like
a
man,
Que
estabas
harto
del
barrio
y
de
su
gente
That
you
were
sick
of
the
neighborhood
and
its
people,
Hasta
del
cura
que
reprochaba
tus
ausencias
Even
of
the
priest
who
reproached
your
absence,
Del
catecismo
y
tus
peleas
para
protegerme
Of
catechism
and
your
fights
to
protect
me.
Yo
ya
te
amaba
I
already
loved
you.
Yo
ya
te
amaba
I
already
loved
you.
Recuerdo
cuando
veía
telenovelas
I
remember
when
I
used
to
watch
telenovelas,
Estaba
atenta
para
aprender
a
besar
I
was
attentive
to
learn
how
to
kiss.
Me
fijaba
en
los
labios
de
la
actriz
I
paid
attention
to
the
lips
of
the
actress,
Cuando
el
galán
le
acercaba
su
boca
When
the
gallant
approached
her
mouth.
Quería
estar
lista
por
si
acaso
algún
día
I
wanted
to
be
ready
in
case
someday,
Intentabas
aprovecharte
y
besarme
You
tried
to
take
advantage
and
kiss
me,
Pero
una
noche...
Una
llamada...
Una
despedida...
But
one
night...
A
call...
A
farewell...
Esa
noche
aprendí
a
sufrir
That
night
I
learned
to
suffer.
Esa
noche
lloré
por
mí
That
night
I
cried
for
myself,
Por
mis
penas
idiotas
For
my
stupid
sorrows.
Tú
siempre
me
viste
You
always
saw
me
Como
una
amiga
y
no
como
mujer
As
a
friend
and
not
as
a
woman.
Esa
noche
crecí
por
ti
That
night
I
grew
up
because
of
you,
Esa
noche
marqué
mi
fin
That
night
I
marked
my
end.
Después
de
quince
años
una
tarde
After
fifteen
years,
one
afternoon,
Recibí
una
carta,
era
tu
letra
I
received
a
letter,
it
was
your
handwriting.
Querida
amiga,
siempre
supe
que
me
has
amado
Dear
friend,
I
always
knew
you
loved
me,
Tú,
la
única
que
me
ha
esperado
You,
the
only
one
who
has
waited
for
me.
He
retado
cualquier
trampa
del
lado
oscuro
I
have
challenged
all
the
traps
of
the
dark
side,
Pero
al
final
la
muerte
ha
triunfado
But
in
the
end
death
has
triumphed.
Sólo
te
pido
que
el
día
de
mi
cumpleaños
I
only
ask
that
on
my
birthday,
Me
recuerdes
como
en
mis
quince
años
You
remember
me
as
you
did
when
I
was
fifteen.
Dos
veces
te
perdí
I
lost
you
twice.
Sin
poderte
decir
Without
being
able
to
tell
you
Que
algunos
nacemos
That
some
of
us
are
born,
Para
amar
una
vez
To
love
only
once.
Que
los
cuentos
de
hadas
That
fairy
tales
Aún
existen
para
mí
Still
exist
for
me.
Dos
veces
te
perdí
I
lost
you
twice.
Sin
poderte
decir
Without
being
able
to
tell
you.
Te
perdí,
oooh
ooh
I
lost
you,
oooh
ooh.
Dos
veces
te
perdí
I
lost
you
twice.
Sin
poderte
decir
Without
being
able
to
tell
you.
Te
perdí,
oh,
oh
I
lost
you,
oh,
oh.
Dos
veces
te
perdí
I
lost
you
twice.
Sin
poderte
decir
Without
being
able
to
tell
you.
Que
mi
príncipe
That
my
prince
(Que
mi
príncipe...
(That
my
prince...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.