Paroles et traduction Karina - Te Perdí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
recuerdas
cuando
era
inmaculada
Помнишь,
какой
я
была
непорочной,
Una
virgen
a
la
espera
de
su
príncipe
девственницей,
ожидающей
своего
принца?
Tú
tenías
quince
años
nueve
meses
Тебе
было
пятнадцать
лет
и
девять
месяцев,
Y
pensabas
escapar
para
triunfar
и
ты
мечтал
сбежать,
чтобы
добиться
успеха.
Me
decías
mientras
fumabas
como
un
hombre
Ты
говорил
мне,
покуривая,
как
мужчина,
Que
estabas
harto
del
barrio
y
de
su
gente
что
тебе
надоел
район
и
его
жители,
Hasta
del
cura
que
reprochaba
tus
ausencias
даже
священник,
упрекавший
тебя
за
пропуски
Del
catecismo
y
tus
peleas
para
protegerme
катехизиса
и
твои
драки,
чтобы
защитить
меня.
Yo
ya
te
amaba
Я
уже
любила
тебя.
Yo
ya
te
amaba
Я
уже
любила
тебя.
Recuerdo
cuando
veía
telenovelas
Помню,
как
я
смотрела
сериалы,
Estaba
atenta
para
aprender
a
besar
стараясь
научиться
целоваться.
Me
fijaba
en
los
labios
de
la
actriz
Я
смотрела
на
губы
актрисы,
Cuando
el
galán
le
acercaba
su
boca
когда
герой
приближал
к
ним
свои
губы.
Quería
estar
lista
por
si
acaso
algún
día
Я
хотела
быть
готовой,
если
вдруг
однажды
Intentabas
aprovecharte
y
besarme
ты
попытаешься
воспользоваться
случаем
и
поцеловать
меня.
Pero
una
noche...
Una
llamada...
Una
despedida...
Но
однажды
ночью...
Один
звонок...
Одно
прощание...
Te
perdí
Я
потеряла
тебя.
Esa
noche
aprendí
a
sufrir
В
ту
ночь
я
научилась
страдать.
Te
perdí
Я
потеряла
тебя.
Esa
noche
lloré
por
mí
В
ту
ночь
я
плакала
о
себе,
Por
mis
penas
idiotas
о
своих
глупых
переживаниях.
Tú
siempre
me
viste
Ты
всегда
видел
во
мне
Como
una
amiga
y
no
como
mujer
только
друга,
а
не
женщину.
Te
perdí
Я
потеряла
тебя.
Esa
noche
crecí
por
ti
В
ту
ночь
я
повзрослела
из-за
тебя.
Te
perdí
Я
потеряла
тебя.
Esa
noche
marqué
mi
fin
В
ту
ночь
я
предрешила
свой
конец.
Después
de
quince
años
una
tarde
Спустя
пятнадцать
лет,
однажды
днем,
Recibí
una
carta,
era
tu
letra
я
получила
письмо,
это
был
твой
почерк.
Querida
amiga,
siempre
supe
que
me
has
amado
"Дорогая
подруга,
я
всегда
знал,
что
ты
любишь
меня.
Tú,
la
única
que
me
ha
esperado
Ты,
единственная,
кто
ждал
меня.
He
retado
cualquier
trampa
del
lado
oscuro
Я
бросил
вызов
любой
ловушке
темной
стороны,
Pero
al
final
la
muerte
ha
triunfado
но
в
конце
концов
смерть
победила.
Sólo
te
pido
que
el
día
de
mi
cumpleaños
Я
прошу
тебя
только
об
одном:
в
день
моего
рождения
Me
recuerdes
como
en
mis
quince
años
вспомни
меня
таким,
каким
я
был
в
пятнадцать
лет".
Te
perdí
Я
потеряла
тебя.
Dos
veces
te
perdí
Дважды
я
потеряла
тебя.
Te
perdí
Я
потеряла
тебя.
Sin
poderte
decir
Не
успев
сказать
тебе,
Que
algunos
nacemos
что
некоторые
рождаются,
Para
amar
una
vez
чтобы
любить
лишь
один
раз.
Que
los
cuentos
de
hadas
Что
сказки
Aún
existen
para
mí
все
еще
существуют
для
меня.
Te
perdí
Я
потеряла
тебя.
Dos
veces
te
perdí
Дважды
я
потеряла
тебя.
Te
perdí
Я
потеряла
тебя.
Sin
poderte
decir
Не
успев
сказать
тебе.
Te
perdí,
oooh
ooh
Я
потеряла
тебя,
о-о-о
Dos
veces
te
perdí
Дважды
я
потеряла
тебя.
Te
perdí
Я
потеряла
тебя.
Sin
poderte
decir
Не
успев
сказать
тебе.
Te
perdí,
oh,
oh
Я
потеряла
тебя,
о-о
Dos
veces
te
perdí
Дважды
я
потеряла
тебя.
Te
perdí
Я
потеряла
тебя.
Sin
poderte
decir
Не
успев
сказать
тебе,
Que
mi
príncipe
что
мой
принц
(Que
mi
príncipe...
(Что
мой
принц...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.