Karina - Vive y Deja Vivir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karina - Vive y Deja Vivir




Vive y Deja Vivir
Живи и дай жить другим
Cuando el bosque está vacío
Когда лес безлюден,
Y los niños ya se han ido
И дети уже ушли,
Mami, ¿qué es la soledad?
Милая, что такое одиночество?
¿Qué es la soledad?
Что такое одиночество?
Es una hierba amarga
Это горькая трава,
Que brota en el campo y en la ciudad
Растущая в поле и в городе.
Es su afán la golondrina
Такова ее прихоть, ласточки,
Surca al cielo mientras trina
Летящие в небо, пока поют.
Mami, ¿qué es la libertad?
Милая, что такое свобода?
¿Qué es la libertad?
Что такое свобода?
Es una vieja amiga
Это старая подруга,
Que vive reprimida entre la humanidad
Которая живет в угнетении среди человечества.
Por eso vive y deja vivir
Поэтому живи и дай жить другим,
Eso lo de hoy
Вот что сейчас важно.
Y no te inquietes por el porvenir
И не беспокойся о будущем,
Si haces lo que es mejor
Если ты делаешь то, что лучше.
Cuando cae mi hermano
Когда мой брат падает,
Y le tiendo una mano
И я протягиваю ему руку,
Mami, ¿es eso amor?
Милая, это любовь?
¿Es eso amor?
Это любовь?
Si todo fuera amor
Если бы все было любовью,
No habría más dolor ni en la soledad
Не было бы боли ни в одиночестве,
Por eso vive y deja vivir
Поэтому живи и дай жить другим,
Eso lo de hoy
Вот что сейчас важно.
Y no te inquietes por el porvenir
И не беспокойся о будущем,
Si haces lo que es mejor
Если ты делаешь то, что лучше.
Si sonríes a la vida
Если ты улыбаешься жизни,
Esa es buena medicina
Это хорошее лекарство.
Anima a los demás
Ободряй других,
Anima a los demás
Ободряй других
Si vives y dejas vivir
Если ты живешь и даешь жить другим,
Y te sientes feliz
И чувствуешь себя счастливо,
¿Para qué quieres más?
К чему тебе больше?





Writer(s): Miguel Rosell Carrillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.