Karina - Como Te Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karina - Como Te Olvido




Como Te Olvido
How Do I Forget You
Amor, ¿cómo es posible
My love, how is it possible
Que me quieras olvidar?
That you want to forget me?
Ay, amor dame una sola razón
Oh, my love, give me just one reason
Dime con el corazón
Tell me from the bottom of your heart
¿Qué es lo que hice mal?
What did I do wrong?
Si hasta ayer me decías que me amabas
Yesterday you were telling me you loved me
¿Qué es lo que pasó?
What happened?
Si hasta ayer por mí, tu vida dabas
Yesterday you gave me your life
¿Por qué rompes mi corazón
Why are you breaking my heart
Así, así como si nada?
Like this, as if it were nothing?
Amor, amor (amor, amor)
My love, my love (my love, my love)
Ahora, ¿cómo te olvido? (amor, amor)
Now, how do I forget you? (my love, my love)
Ahora, ¿cómo me arranco (ah, ah) este amor tan dentro mío?
Now, how do I tear out (ah, ah) this love that's so deep within me?
Me duele tanto, tanto, no tenerte conmigo
It hurts so much, so much, not having you with me
Ya no puedo dormir, ¡cómo cuesta seguir sin tu cariño!
I can't sleep anymore, it's so hard to go on without your love!
Amor, amor (amor, amor)
My love, my love (my love, my love)
Olvidarte, no puedo (amor, amor)
I can't forget you (my love, my love)
O tal vez no quiero (ah, ah) o como sea, estoy muriendo
Or maybe I don't want to (ah, ah) either way, I'm dying
Es tan cruel esta vida, y hoy me sangra mi herida
Life is so cruel, and today my wound is bleeding
Preferible morir a sufrir así por tu partida
I'd rather die than suffer like this over your departure
Si hasta ayer me decías que me amabas
Yesterday you were telling me you loved me
¿Qué es lo que pasó?
What happened?
Si hasta ayer por mí, tu vida dabas
Yesterday you gave me your life
¿Por qué rompes mi corazón
Why are you breaking my heart
Así, así como si nada?
Like this, as if it were nothing?
Amor, amor (amor, amor)
My love, my love (my love, my love)
Ahora, ¿cómo te olvido? (amor, amor)
Now, how do I forget you? (my love, my love)
Ahora, ¿cómo me arranco (ah, ah) este amor tan dentro mío?
Now, how do I tear out (ah, ah) this love that's so deep within me?
Me duele tanto, tanto, no tenerte conmigo
It hurts so much, so much, not having you with me
Ya no puedo dormir, ¡cómo cuesta seguir sin tu cariño!
I can't sleep anymore, it's so hard to go on without your love!
Amor, amor (amor, amor)
My love, my love (my love, my love)
Olvidarte, no puedo (amor, amor)
I can't forget you (my love, my love)
O tal vez no quiero (ah, ah) o como sea, estoy muriendo
Or maybe I don't want to (ah, ah) either way, I'm dying
Es tan cruel esta vida, y hoy me sangra mi herida
Life is so cruel, and today my wound is bleeding
Preferible morir a sufrir así por tu partida
I'd rather die than suffer like this over your departure
Amor, amor (amor, amor)
My love, my love (my love, my love)
Ahora, ¿cómo te olvido? (amor, amor)
Now, how do I forget you? (my love, my love)
Ahora, ¿cómo me arranco (ah, ah) este amor tan dentro mío?
Now, how do I tear out (ah, ah) this love that's so deep within me?
Me duele tanto, tanto, no tenerte conmigo
It hurts so much, so much, not having you with me
Ya no puedo dormir, ¡cómo cuesta seguir sin tu cariño!
I can't sleep anymore, it's so hard to go on without your love!
Amor, amor (amor, amor)
My love, my love (my love, my love)
Olvidarte, no puedo (amor, amor)
I can't forget you (my love, my love)
O tal vez no quiero (ah, ah) o como sea, estoy muriendo
Or maybe I don't want to (ah, ah) either way, I'm dying
Es tan cruel esta vida, y hoy me sangra mi herida
Life is so cruel, and today my wound is bleeding
Ya no puedo dormir, ¡cómo cuesta seguir sin tu cariño!
I can't sleep anymore, it's so hard to go on without your love!





Writer(s): Karina Jesica Tejeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.