Paroles et traduction Karina - Como Te Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Te Olvido
How Do I Forget You
Amor,
¿cómo
es
posible
My
love,
how
is
it
possible
Que
tú
me
quieras
olvidar?
That
you
want
to
forget
me?
Ay,
amor
dame
una
sola
razón
Oh,
my
love,
give
me
just
one
reason
Dime
con
el
corazón
Tell
me
from
the
bottom
of
your
heart
¿Qué
es
lo
que
hice
mal?
What
did
I
do
wrong?
Si
hasta
ayer
me
decías
que
me
amabas
Yesterday
you
were
telling
me
you
loved
me
¿Qué
es
lo
que
pasó?
What
happened?
Si
hasta
ayer
por
mí,
tu
vida
dabas
Yesterday
you
gave
me
your
life
¿Por
qué
rompes
mi
corazón
Why
are
you
breaking
my
heart
Así,
así
como
si
nada?
Like
this,
as
if
it
were
nothing?
Amor,
amor
(amor,
amor)
My
love,
my
love
(my
love,
my
love)
Ahora,
¿cómo
te
olvido?
(amor,
amor)
Now,
how
do
I
forget
you?
(my
love,
my
love)
Ahora,
¿cómo
me
arranco
(ah,
ah)
este
amor
tan
dentro
mío?
Now,
how
do
I
tear
out
(ah,
ah)
this
love
that's
so
deep
within
me?
Me
duele
tanto,
tanto,
no
tenerte
conmigo
It
hurts
so
much,
so
much,
not
having
you
with
me
Ya
no
puedo
dormir,
¡cómo
cuesta
seguir
sin
tu
cariño!
I
can't
sleep
anymore,
it's
so
hard
to
go
on
without
your
love!
Amor,
amor
(amor,
amor)
My
love,
my
love
(my
love,
my
love)
Olvidarte,
no
puedo
(amor,
amor)
I
can't
forget
you
(my
love,
my
love)
O
tal
vez
no
quiero
(ah,
ah)
o
como
sea,
estoy
muriendo
Or
maybe
I
don't
want
to
(ah,
ah)
either
way,
I'm
dying
Es
tan
cruel
esta
vida,
y
hoy
me
sangra
mi
herida
Life
is
so
cruel,
and
today
my
wound
is
bleeding
Preferible
morir
a
sufrir
así
por
tu
partida
I'd
rather
die
than
suffer
like
this
over
your
departure
Si
hasta
ayer
me
decías
que
me
amabas
Yesterday
you
were
telling
me
you
loved
me
¿Qué
es
lo
que
pasó?
What
happened?
Si
hasta
ayer
por
mí,
tu
vida
dabas
Yesterday
you
gave
me
your
life
¿Por
qué
rompes
mi
corazón
Why
are
you
breaking
my
heart
Así,
así
como
si
nada?
Like
this,
as
if
it
were
nothing?
Amor,
amor
(amor,
amor)
My
love,
my
love
(my
love,
my
love)
Ahora,
¿cómo
te
olvido?
(amor,
amor)
Now,
how
do
I
forget
you?
(my
love,
my
love)
Ahora,
¿cómo
me
arranco
(ah,
ah)
este
amor
tan
dentro
mío?
Now,
how
do
I
tear
out
(ah,
ah)
this
love
that's
so
deep
within
me?
Me
duele
tanto,
tanto,
no
tenerte
conmigo
It
hurts
so
much,
so
much,
not
having
you
with
me
Ya
no
puedo
dormir,
¡cómo
cuesta
seguir
sin
tu
cariño!
I
can't
sleep
anymore,
it's
so
hard
to
go
on
without
your
love!
Amor,
amor
(amor,
amor)
My
love,
my
love
(my
love,
my
love)
Olvidarte,
no
puedo
(amor,
amor)
I
can't
forget
you
(my
love,
my
love)
O
tal
vez
no
quiero
(ah,
ah)
o
como
sea,
estoy
muriendo
Or
maybe
I
don't
want
to
(ah,
ah)
either
way,
I'm
dying
Es
tan
cruel
esta
vida,
y
hoy
me
sangra
mi
herida
Life
is
so
cruel,
and
today
my
wound
is
bleeding
Preferible
morir
a
sufrir
así
por
tu
partida
I'd
rather
die
than
suffer
like
this
over
your
departure
Amor,
amor
(amor,
amor)
My
love,
my
love
(my
love,
my
love)
Ahora,
¿cómo
te
olvido?
(amor,
amor)
Now,
how
do
I
forget
you?
(my
love,
my
love)
Ahora,
¿cómo
me
arranco
(ah,
ah)
este
amor
tan
dentro
mío?
Now,
how
do
I
tear
out
(ah,
ah)
this
love
that's
so
deep
within
me?
Me
duele
tanto,
tanto,
no
tenerte
conmigo
It
hurts
so
much,
so
much,
not
having
you
with
me
Ya
no
puedo
dormir,
¡cómo
cuesta
seguir
sin
tu
cariño!
I
can't
sleep
anymore,
it's
so
hard
to
go
on
without
your
love!
Amor,
amor
(amor,
amor)
My
love,
my
love
(my
love,
my
love)
Olvidarte,
no
puedo
(amor,
amor)
I
can't
forget
you
(my
love,
my
love)
O
tal
vez
no
quiero
(ah,
ah)
o
como
sea,
estoy
muriendo
Or
maybe
I
don't
want
to
(ah,
ah)
either
way,
I'm
dying
Es
tan
cruel
esta
vida,
y
hoy
me
sangra
mi
herida
Life
is
so
cruel,
and
today
my
wound
is
bleeding
Ya
no
puedo
dormir,
¡cómo
cuesta
seguir
sin
tu
cariño!
I
can't
sleep
anymore,
it's
so
hard
to
go
on
without
your
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karina Jesica Tejeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.