Paroles et traduction Karinah feat. Belo - No Fim do Mundo - Exclusive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Fim do Mundo - Exclusive
На краю света - Эксклюзив
Me
vi
no
fim
do
mundo,
tempestade
em
volta
Я
оказалась
на
краю
света,
вокруг
бушевала
буря
Sem
razão
pra
nada,
pronta
pra
derrota
Без
смысла
жизни,
готовая
к
поражению
À
beira
do
abismo,
quase
dando
um
passo
На
краю
пропасти,
почти
сделав
шаг
E
por
um
segundo
vi
você
do
lado
И
на
мгновение
увидела
тебя
рядом
Tava
como
eu,
perdido
como
eu,
fechado
como
eu
Ты
был
таким
же,
как
я,
потерянным,
как
я,
замкнутым,
как
я
Até
olhar
pra
mim
e
as
nossas
mãos
sentirem
o
calor
de
um
toque
Пока
не
посмотрел
на
меня,
и
наши
руки
не
почувствовали
тепло
прикосновения
Enfraquecendo
o
vento
e
secando
o
pranto
Ослабляя
ветер
и
высушивая
слезы
Como
num
encanto,
o
céu
mudou
de
cor
Как
по
волшебству,
небо
изменило
цвет
A
gente
se
beijou
até
o
sol
brilhar
Мы
целовались,
пока
не
засияло
солнце
Amanheceu
e
o
sentimento
verdadeiro
despertou
Наступило
утро,
и
проснулось
настоящее
чувство
Antes
da
gente
eu
não
sabia
o
que
era
amor
До
тебя
я
не
знала,
что
такое
любовь
Até
que
enfim
você
chegou
pra
me
salvar
Наконец-то
ты
пришел,
чтобы
спасти
меня
Me
devolvendo
essa
vontade
de
viver
Вернув
мне
желание
жить
Você
me
diz
que
eu
sou
seu
anjo
protetor
Ты
говоришь,
что
я
твой
ангел-хранитель
Que
eu
resgatei
o
seu
desejo
de
sonhar
Что
я
вернула
тебе
желание
мечтать
Perdi
a
esperança
e
esse
amor
me
fez
voltar
Я
потеряла
надежду,
и
эта
любовь
заставила
меня
вернуться
Do
fim
do
mundo
pra
recomeçar
С
края
света,
чтобы
начать
все
сначала
Me
vi
no
fim
do
mundo,
tempestade
em
volta
Я
оказалась
на
краю
света,
вокруг
бушевала
буря
Sem
razão
pra
nada,
pronto
pra
derrota
Без
смысла
жизни,
готовая
к
поражению
À
beira
do
abismo,
quase
dando
um
passo
На
краю
пропасти,
почти
сделав
шаг
E
por
um
segundo
vi
você
do
lado
И
на
мгновение
увидела
тебя
рядом
Tava
como
eu,
perdida
como
eu,
fechada
como
eu
Ты
был
таким
же,
как
я,
потерянным,
как
я,
замкнутым,
как
я
Até
olhar
pra
mim
e
as
nossas
mãos
sentirem
o
calor
de
um
toque
Пока
не
посмотрел
на
меня,
и
наши
руки
не
почувствовали
тепло
прикосновения
Enfraquecendo
o
vento
e
secando
o
pranto
Ослабляя
ветер
и
высушивая
слезы
Como
num
encanto,
o
céu
mudou
de
cor
Как
по
волшебству,
небо
изменило
цвет
Que
a
gente
se
beijou
até
o
sol
brilhar
Мы
целовались,
пока
не
засияло
солнце
Amanheceu
e
o
sentimento
verdadeiro
despertou
Наступило
утро,
и
проснулось
настоящее
чувство
Antes
da
gente
eu
não
sabia
o
que
era
amor
До
тебя
я
не
знала,
что
такое
любовь
Até
que
enfim
você
chegou
pra
me
salvar
Наконец-то
ты
пришел,
чтобы
спасти
меня
Me
devolvendo
essa
vontade
de
viver
Вернув
мне
желание
жить
Você
me
diz
que
eu
sou
seu
anjo
protetor
Ты
говоришь,
что
я
твой
ангел-хранитель
Que
eu
resgatei
o
seu
desejo
de
sonhar
Что
я
вернула
тебе
желание
мечтать
Perdi
a
esperança
e
esse
amor
me
fez
voltar
Я
потеряла
надежду,
и
эта
любовь
заставила
меня
вернуться
Do
fim
do
mundo
pra
recomeçar
С
края
света,
чтобы
начать
все
сначала
Amanheceu
e
o
sentimento
verdadeiro
despertou
Наступило
утро,
и
проснулось
настоящее
чувство
Antes
da
gente
eu
não
sabia
o
que
era
amor
До
тебя
я
не
знала,
что
такое
любовь
Até
que
enfim
você
chegou
pra
me
salvar
Наконец-то
ты
пришел,
чтобы
спасти
меня
Me
devolvendo
essa
vontade
de
viver
Вернув
мне
желание
жить
Você
me
diz
que
eu
sou
seu
anjo
protetor
Ты
говоришь,
что
я
твой
ангел-хранитель
Que
eu
resgatei
o
seu
desejo
de
sonhar
Что
я
вернула
тебе
желание
мечтать
Eu
perdi
a,
eu
perdi
a
esperança
e
esse
amor
me
fez
voltar
Я
потеряла,
я
потеряла
надежду,
и
эта
любовь
заставила
меня
вернуться
Do
fim
do
mundo
pra
recomeçar
С
края
света,
чтобы
начать
все
сначала
Pra
recomeçar
Чтобы
начать
все
сначала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fábio Marques, Juan Cavina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.