Paroles et traduction Karl Jenkins - The Peacemakers: VI. Healing Light: A Celtic Prayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Peacemakers: VI. Healing Light: A Celtic Prayer
Миротворцы: VI. Исцеляющий свет: Кельтская молитва
Deep
peace
of
the
running
wave
to
you
Глубокий
мир
бегущей
волны
тебе,
моя
дорогая,
Deep
peace
of
the
flowing
air
to
you
Глубокий
мир
струящегося
воздуха
тебе,
моя
любимая,
Deep
peace
of
the
quiet
earth
to
you
Глубокий
мир
тихой
земли
тебе,
моя
нежная.
Amen,
Amen,
Amen,
Amen.
Аминь,
аминь,
аминь,
аминь.
Deep
peace
of
the
shining
stars
to
you
Глубокий
мир
сияющих
звёзд
тебе,
моя
родная,
Deep
peace
of
the
gentle
night
to
you
Глубокий
мир
тихой
ночи
тебе,
моя
единственная,
Moon
and
stars
pour
their
healing
light
on
you
Луна
и
звезды
изливают
свой
исцеляющий
свет
на
тебя,
моя
прекрасная.
Amen,
Amen,
Amen,
Amen.
Аминь,
аминь,
аминь,
аминь.
Amen,
Amen,
Amen,
Amen.
Аминь,
аминь,
аминь,
аминь.
Deep
peace
of
Christ,
The
light
of
the
world
to
you
Глубокий
мир
Христа,
Свет
мира
тебе,
моя
драгоценная,
Deep
peace
of
Christ
to
you.
Глубокий
мир
Христа
тебе,
моя
желанная.
Deep
peace
of
Christ,
The
light
of
the
world
to
you
Глубокий
мир
Христа,
Свет
мира
тебе,
моя
ненаглядная.
Amen,
Amen,
Amen,
Amen
Аминь,
аминь,
аминь,
аминь.
Amen,
Amen,
Amen,
Amen.
Аминь,
аминь,
аминь,
аминь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.