Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der fliegende Holländer: "Mögst du, mein Kind, den fremden Mann willkommen heißen"
Летучий Голландец: "Не хочешь ли, дитя, приветствовать незнакомца?"
Möchst
du,
mein
Kind,
den
fremden
Mann
willkommen
heißen?
Не
хочешь
ли,
дитя,
приветствовать
незнакомца?
Seemann
ist
er,
greif
mir
das
Gastrecht,
spricht
er
an
Моряк
он,
требует
гостеприимства,
говорит
Lang
ohne
Heimat,
stets
auf
fernen,
weiten
Reisen
Без
родины
давно,
в
далёких
странствиях
скитался
Im
fremden
Lande
er
der
Schätze
viel
empfand
На
чужбине
он
богатства
множество
обрёл
Aus
seinem
Vaterland
verfließen,
für
einen
hört
er
reichlich
Los
Из
отчего
края
изгнанный,
за
судьбу
благодарен
он
Dich,
Senta,
würd'
es
dich
verdrießen,
wenn
dieser
Тебя,
Сента,
не
смутит
случай,
если
этот
Fremde
bei
uns
wohnt,
wenn
dieser
Fremde
bei
uns
wohnt
Странник
с
нами
здесь
живёт,
если
этот
странник
с
нами
живёт?
Sagt,
hab
ich
sie
zu
viel
gepriesen?
Скажи,
её
я
льстиво
славил?
Ihr
seht
sie
selbst
Вы
видите
сами
Ist
sie
euch
recht?
Она
ль
вам
мила?
Soll
liebverlobter
Bruder
fließen?
Чтоб
брат-жених
смиренно
склонился?
Versteht,
sie
zieret
ihr
Geschlecht
Поймите,
честь
она
роду
даёт
Versteht,
versteht,
sie
zieret
ihr
Geschlecht
Поймите,
поймите,
честь
она
роду
даёт
Möchst
du,
mein
Kind,
dem
Manne
freundlich
dich
erweisen?
Не
хочешь
ли,
дитя,
быть
с
ним
ласковой
и
милой?
Von
deinem
Herzen
auch
spricht
euer
Gaben
an
И
в
сердце
твоём
пусть
дар
его
отзовётся
Reich
ihm
die
Hand,
denn
Bräutigam
sollst
du
ihn
heißen
Дай
руку
ему,
назвать
его
женихом
согласись
Gingst
du
dem
Vater
bei?
Отцу
ты
ль
угодила?
Ist
morgen
er
dein
Mann?
Завтра
он
твой
муж?
Ist
morgen
er
dein
Mann?
Завтра
он
твой
муж?
Sieh
dieses
Band,
sieh
diese
Spangen
Взгляни
на
браслет,
цепи
златые
Was
er
besitzt,
macht
dies
gering
Что
есть
у
него
— то
лишь
начало
Mußt
deines
Kind
dich
nicht
verlangen?
Разве
дочери
не
желаешь?
Dein
ist
es,
wechselst
du
den
Ring?
Твоё,
коль
кольцо
ему
дашь
Doch
keines
spricht
Но
молви
же
Sollt'
ich
hier
lästig
sein?
Я
ль
вам
не
в
тягость?
Am
besten
lass
ich
sie
allein
Оставлю
вас,
уйду
в
молчанье
Möchst
du
den
edlen
Mann
gewinnen?
Хочешь
благородного
пленить?
Glaubt
mir,
solch
Glück
wird
nimmer
neu,
wird
nimmer
neu
Поверь,
счастье
это
— редкость
в
мире,
редкость
в
мире
Bleibt
ihr
allein
Будьте
вдвоём,
Ich
geh'
von
hinnen
Я
прочь
пойду,
Glaubt
mir,
wie
schön
Поверь,
как
светла
So
ist
sie
treu,
so
ist
sie
treu
Она
верна,
она
верна
Glaubt
mir,
die
Schönso
ist
sie
treu,
so
ist
sie
treu
Поверь,
красавица
верна,
она
верна
So
ist
sie
treu
Она
верна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Wilhelm Wagner, Hermannus J. Herman Van Veen, Erik Van Der Wurff
1
Der fliegende Holländer: "Johohoe! Johohoe! Hoe! Hoe!"
2
Der fliegende Holländer: Overture
3
Der fliegende Holländer: "Introduction"
4
Der fliegende Holländer: "Entr'acte"
5
Der fliegende Holländer: "Verzeiht! Mein Volk hält draußen sich nicht mehr"
6
Der fliegende Holländer: 6. Finale. "Mein Kind, du siehst mich auf der Schwelle"
7
Der fliegende Holländer: "Hilf, Himmel! Senta! Senta!' (Mädchen, Mary, Erik, Senta)
8
Der fliegende Holländer: "Mögst du, mein Kind, den fremden Mann willkommen heißen"
9
Der fliegende Holländer: "Auf hohem Felsen lag ich träumend"
10
Der fliegende Holländer: "Mein Herz, voll treue bis zum Sterben"
11
Der fliegende Holländer: 5. Duett. "Bleib, Senta! Bleib nur einen Augenblick!"
12
Der fliegende Holländer: 3. Szene, Duett und Chor. "He! Holla! Steuermann"
13
Der fliegende Holländer: 7. Szene und Chor. "Steuermann, laß die Wacht!"
14
Der fliegende Holländer: "Kein Zweifel! Sieben Meilen fort!"
15
Der fliegende Holländer: "Südwind! Südwind!"
16
Der fliegende Holländer: "Durch Sturm und bösen Wind verschlagen"
17
Der fliegende Holländer: "Die Frist ist um" - "Ew'ge Vernichtung, nimm uns auf" (Holländer, Mannschaft des Holländers)
18
Der fliegende Holländer: "Fühlst du den Schmerz (Senta, Erik)"
19
Der fliegende Holländer: "4. Szene, Lied und Ballade. "Summ und Brumm, du gutes Rädchen"
20
Der fliegende Holländer: "Wirst du des Vaters Wahl nicht schelten?"
21
Der fliegende Holländer: "Wie aus der Ferne längst vergang'ner Zeiten"
22
Der fliegende Holländer: "Johohoe! Traft ihr das Schiff im Meere an"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.