Karl William - Forfra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karl William - Forfra




Forfra
Сначала
Jeg' forfra
Я вижу всё сначала,
fyldt med forslag
Столько предложений,
Det hele til forskel
Всё по-другому,
For den jeg var
Не так, как было.
Nu står jeg op
Теперь я встаю,
Før jeg står af
Прежде чем сойду,
Melder mig frivilligt til
Добровольно решаю
Aldrig mere at se tilbage
Больше не оглядываться назад.
Aldrig har jeg fundet mig en stille stund
Никогда не находил я тихой минуты,
Men det' svært at sige til nogen
Но трудно сказать кому-то,
hvorfor sku' jeg ikke finde kærlighed
Так почему бы мне не найти любовь
I forbindelse med alt det gode?
В связи со всем хорошим?
Alle mine venner har jeg taget i brug
Всех своих друзей я задействовал,
For at gøre mig til den, jeg er
Чтобы стать тем, кто я есть,
Drømmen lever videre lige her
Мечта живет прямо здесь.
Bare jeg
Если я
Ser mig for
Буду осторожен,
Kommer det nok
Всё получится
En dag
Однажды.
Har jeg
Оглянусь ли я
Set mig om?
Вокруг?
Taget, hva' der var
Заберу ли то, что было,
Tilbage?
Обратно?
Kun en forsmag
Лишь предвкушение
alt, der foregår
Всего, что происходит,
Samler et forråd
Коплю запас
Til resten af vejen
На оставшуюся дорогу.
Kig dem bag mig
Смотрю на тех, кто позади,
De stråler for evigt
Они сияют вечно,
Vi talte for tydeligt
Мы говорили слишком ясно,
Det' svært at forstå
Это трудно понять.
Aldrig har jeg fundet mig en stille stund
Никогда не находил я тихой минуты,
Men det' svært at sige til nogen
Но трудно сказать кому-то,
hvorfor sku' jeg ikke finde kærlighed
Так почему бы мне не найти любовь
I forbindelse med alt det gode?
В связи со всем хорошим?
Alle mine venner har jeg taget i brug
Всех своих друзей я задействовал,
For at gøre mig til den, jeg er
Чтобы стать тем, кто я есть,
Drømmen lever videre lige her
Мечта живет прямо здесь.
Bare jeg
Если я
Ser mig for
Буду осторожен,
Kommer det nok
Всё получится
En dag
Однажды.
Har jeg
Оглянусь ли я
Set mig om?
Вокруг?
Taget, hva' der var
Заберу ли то, что было,
Tilbage?
Обратно?
Burde gi' mig selv et svar
Должен дать себе ответ,
Stilheden siger mer' end tusind ord
Тишина говорит больше, чем тысяча слов,
Uh-uh, har næsten altid ret
У-у, почти всегда прав,
jeg hellere mærke efter
Так что мне лучше прислушаться.
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Yeah, oh-oh-oh
Да, о-о-о
(Bare jeg)
(Если я)
(Ser mig for)
(Буду осторожен)
(Kommer det nok)
(Всё получится)
(En dag)
(Однажды)
Bare jeg (Bare jeg)
Если я (Если я)
Ser mig for (Ser mig for)
Буду осторожен (Буду осторожен)
Kommer det nok (Så kommer det nok)
Всё получится (Тогда всё получится)
En dag (en dag)
Однажды (однажды)
Har jeg (Har jeg)
Оглянусь ли я (Оглянусь ли я)
Set mig om? (Set mig om?)
Вокруг? (Вокруг?)
Taget, hva' der var
Заберу ли то, что было,
Tilbage?
Обратно?
Bare jeg (Bare jeg)
Если я (Если я)
Ser mig for (Ser mig for)
Буду осторожен (Буду осторожен)
Kommer det nok (Så kommer det nok)
Всё получится (Тогда всё получится)
En dag (en dag)
Однажды (однажды)
Har jeg
Оглянусь ли я
Set mig om?
Вокруг?
Taget, hva' der var (Taget, hva' der var)
Заберу ли то, что было (Заберу ли то, что было)
Tilbage? (tilbage?)
Обратно? (обратно?)





Writer(s): Karl Wandahl, Frederik Skjaerbaek Carstens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.