Karl Wolf - Africa - Bodybangers Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karl Wolf - Africa - Bodybangers Remix




Africa - Bodybangers Remix
Африка - Ремикс Bodybangers
It's gonna take a lot to drag me away from you
Потребуется многое, чтобы отдалить меня от тебя,
There's nothing that a hundred men or more could ever do
Нет ничего, что сто или больше мужчин смогли бы сделать.
I bless the rains down in Africa
Я благословляю дожди в Африке,
Gonna take some time to do the things we never had
Потребуется время, чтобы сделать то, чего у нас никогда не было.
I hIt's gonna take a lot to drag me away from you
Потребуется многое, чтобы отдалить меня от тебя,
There's nothing that a hundred men or more could ever do
Нет ничего, что сто или больше мужчин смогли бы сделать.
I bless the rains down in Africa
Я благословляю дожди в Африке,
Gonna take some time to do the things we never had
Потребуется время, чтобы сделать то, чего у нас никогда не было.
I hear the drums echoing tonight
Я слышу, как барабаны звучат сегодня ночью,
But she hears only whispers of some quiet conversation
Но она слышит только шепот тихого разговора.
She's coming in twelve-thirty flight
Она прилетает рейсом в двенадцать тридцать,
Her moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation
Ее крылья, освещенные луной, отражают звезды, ведущие меня к спасению.
I stopped an old man along the way
Я остановил старика по пути,
Hoping to find some old forgotten words or ancient melodies
Надеясь найти какие-то старые забытые слова или древние мелодии.
He turned to me as if to say: Hurry boy, it's waiting there for you
Он повернулся ко мне, словно говоря: "Поторопись, мальчик, оно ждет тебя там".
It's gonna take a lot to drag me away from you
Потребуется многое, чтобы отдалить меня от тебя,
There's nothing that a hundred men or more could ever do
Нет ничего, что сто или больше мужчин смогли бы сделать.
I bless the rains down in Africa
Я благословляю дожди в Африке,
Gonna take some time to do the things we never had
Потребуется время, чтобы сделать то, чего у нас никогда не было.
The wild dogs cry out in the night
Дикие собаки воют в ночи,
As they grow restless longing for some solitary company
Беспокойно жаждут одиночества.
I know that I must do what's right
Я знаю, что должен поступить правильно,
Sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti
Также уверенно, как Килиманджаро возвышается, подобно Олимпу, над Серенгети.
I seek to cure what's deep inside, frightened of this thing
Я пытаюсь излечить то, что глубоко внутри, боюсь того,
That I've become
Кем я стал.
Hurry boy, she's waitïng there for you
Поторопись, мальчик, она ждет тебя там.
Ear the drums echoing tonight
Я слышу, как барабаны звучат сегодня ночью,
But she hears only whispers of some quiet conversation
Но она слышит только шепот тихого разговора.
She's coming in twelve-thirty flight
Она прилетает рейсом в двенадцать тридцать,
Her moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation
Ее крылья, освещенные луной, отражают звезды, ведущие меня к спасению.
I stopped an old man along the way
Я остановил старика по пути,
Hoping to find some old forgotten words or ancient melodies
Надеясь найти какие-то старые забытые слова или древние мелодии.
He turned to me as if to say: Hurry boy, it's waiting there for you
Он повернулся ко мне, словно говоря: "Поторопись, мальчик, оно ждет тебя там".
It's gonna take a lot to drag me away from you
Потребуется многое, чтобы отдалить меня от тебя,
There's nothing that a hundred men or more could ever do
Нет ничего, что сто или больше мужчин смогли бы сделать.
I bless the rains down in Africa
Я благословляю дожди в Африке,
Gonna take some time to do the things we never had
Потребуется время, чтобы сделать то, чего у нас никогда не было.
The wild dogs cry out in the night
Дикие собаки воют в ночи,
As they grow restless longing for some solitary company
Беспокойно жаждут одиночества.
I know that I must do what's right
Я знаю, что должен поступить правильно,
Sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti
Также уверенно, как Килиманджаро возвышается, подобно Олимпу, над Серенгети.
I seek to cure what's deep inside, frightened of this thing
Я пытаюсь излечить то, что глубоко внутри, боюсь того,
That I've become
Кем я стал.
Hurry boy, she's waitïng there for you
Поторопись, мальчик, она ждет тебя там.





Writer(s): Paich David, Porcaro Jeffrey T


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.