Karl Wolf - Silent Type - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karl Wolf - Silent Type




Oooooooooo...
Оооооооооо...
I want you, but I don't wanna tell you
Я хочу тебя, но не хочу говорить тебе об этом.
I really want to but it's so hard for me
Я очень хочу, но это так тяжело для меня.
So please make a move, cause I don't have the guts to
Так что, пожалуйста, сделай шаг, потому что у меня не хватает смелости сделать это.
Let you know that I really like you girl
Дай мне знать, что ты мне действительно нравишься, девочка.
It's not my style to break the ice, just that I'm shy cause you're my type
Не в моем стиле ломать лед, просто я стесняюсь, потому что ты в моем вкусе.
I don't know how to breathe when, somebody tell me how I will
Я не знаю, как дышать, когда кто-нибудь скажет мне, как я буду дышать.
[Chorus:]
[Припев:]
So I'll go - silent dude, silent dude
Так что я пойду-молчаливый чувак, молчаливый чувак.
I'll go like a - silent man, silent man
Я уйду, как ... молчаливый человек, молчаливый человек.
I'll go, and I will go with one without you
Я пойду, и я пойду с одним без тебя.
So baby won't you take a stand that you want to be with a silent time
Так что, детка, не займешь ли ты позицию, с которой хочешь провести время в тишине?
Growing up, I watch my friends get girls
Взрослея, я наблюдаю, как мои друзья заводят девочек.
Pulling us, and I cry like it ain't nothing
Тянет нас, и я плачу, как будто это ничего не значит.
But it's always been hard for me
Но мне всегда было тяжело.
To let a girl know how I feel, so don't think I'm coming cause I won't
Чтобы девушка знала, что я чувствую, так что не думай, что я приду, потому что я этого не сделаю.
I don't have the courage to
У меня не хватает смелости.
It's not my style to break the ice, just that I'm shy cause you're my type
Не в моем стиле ломать лед, просто я стесняюсь, потому что ты в моем вкусе.
I don't know how to breathe when, somebody tell me how I will
Я не знаю, как дышать, когда кто-нибудь скажет мне, как я буду дышать.
[Chorus x2]
[Припев x2]
Silent type, silent type, silent type, silent type
Бесшумный тип, бесшумный тип, бесшумный тип, бесшумный тип
Oooooooooooooo...
Оооооооооооооо...





Writer(s): Karl Wolf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.