Karl Wolf - Wussup - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karl Wolf - Wussup




Wussup
Что случилось?
Tu safar mera
Ты - мое путешествие,
Hai tu hi meri manzil
Ты - моя цель.
Tere bina guzara
Без тебя прожить невозможно,
Ae dil hai mushkil
О сердце, как же это сложно.
Tu mera Khuda
Ты - мой Бог,
Tu hi duaa mein shaamil
В моих молитвах лишь ты.
Tere bina guzara
Без тебя прожить невозможно,
Ae dil hai mushkil
О сердце, как же это сложно.
Mujhe aazmaati hai teri kami
Твоя нехватка испытывает меня,
Meri har kami ko hai tu laazmi
Каждый мой недостаток дополняется тобой.
Junoon hai mera
Это моя страсть,
Banoon main tere qaabil
Я стану достойным тебя.
Tere bina guzaara
Без тебя прожить невозможно,
Ae Dil Hai Mushkil
О сердце, как же это сложно.
Yeh rooh bhi meri
Эта душа - моя,
Yeh jism bhi mera
Это тело - мое,
Utna mera nahi
Но они не настолько мои,
Jitna hua tera
Насколько стали твоими.
Tune diya hai jo
То, что ты подарила,
Woh dard hi sahi
Пусть это даже боль,
Tujhse mila hai toh
То, что я встретил тебя,
Inaam hai mera
Это моя награда.
Mera aasmaan dhoondhe teri zameen
Мое небо ищет твою землю,
Meri har kami ko hai tu laazmi
Каждый мой недостаток дополняется тобой.
Zameen pe na sahi
Если не на земле,
Toh aasmaan mein aa mil
То встретимся на небесах.
Tere bina guzara
Без тебя прожить невозможно,
Ae dil hai mushkil
О сердце, как же это сложно.
Maana ki teri maujoodgi se
Я знаю, что без тебя,
Ye zindagani mehroom hai
Эта жизнь лишена смысла.
Jeene ka koi dooja tareeka
Но мой разум не знает,
Na mere dil ko maaloom hai
Другого способа жить.
Tujhko main kitni
Как же сильно
Shiddat se chaahun
Я тебя желаю.
Chaahe toh rehna tu be-khabar
Даже если ты не знаешь,
Mohtaaj manzil ka toh nahi hai
Я не нуждаюсь в цели,
Ye ek tarfa mera safar, safar
Это мое одностороннее путешествие, путешествие,
Khoobsurat hai manzil se bhi
Которое прекраснее самой цели.
Meri har kami ko hai tu laazmi
Каждый мой недостаток дополняется тобой.
Adhura hoke bhi
Пусть и неполная,
Hai ishq mera kaamil
Но моя любовь совершенна.
Tere bina guzara
Без тебя прожить невозможно,
Ae dil hai mushkil
О сердце, как же это сложно.





Writer(s): David Neale, Karl Wolf, Stevie Stephens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.