Karl die Große feat. Moritz Krämer - Cowboy und Indianer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karl die Große feat. Moritz Krämer - Cowboy und Indianer




Cowboy und Indianer
Cowboy and Indian
Er wird sich heute Nacht als Cowboy verkleiden
He'll get dressed as a cowboy tonight
Weil er schon sein Leben lang Indianer war
'Cause he's been an Indian all his life
Und die Erfahrung zeigt
And experience shows
Dass kein Mädchen das zu schätzen weiß
That no girl appreciates
Wenn einer gut Anschleichen und Erschrecken kann
If you're good at creeping up and frightening
Ihre Knie sehen aus wie angesägt
Her knees look as if they've been sawed off
Der Wind zieht leise kalt hinein
The wind is whispering through them quite cold
Sie beißt die Zähne zusammen
She grits her teeth together
Weil ihr das so gut steht
'Cause that suits her so well
Ihre Wangenknochen treten raus
Her cheekbones protrude
Heute kann sie eine von den schönen Mädchen sein
Today she can be one of the beautiful girls
Und alles schreit
And everyone is shouting
Bitte bitte tu das nicht
Please, please don't do that
Wenn du das nicht bist
If you're not that
Und alles schreit
And everyone is shouting
Bitte bitte tu das nicht
Please, please don't do that
Wenn du das nicht bist
If you're not that
Wenn du das nicht bist
If you're not that
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Sie öffnet die erste Kiste eigentlich zu früh
She opens the first box a bit too soon
Und schaut sich die beiden auf dem Foto an
And looks at the two of them on the photo
Er trägt spitze Stiefel und sie hat Schlitze an den Knien
He's wearing pointed boots and she has slits in her knees
Da waren viel zu viele Menschen und der Abend viel zu lang
There were far too many people and the evening far too long
Ihm war das damals schon zu aufregend
He felt it was far too exciting at the time
Er hat sich unsichtbar gemacht
He made himself invisible
Sie aus Versehen erschreckt
Frightened her unintentionally
Der Regen wusch die Farbe ab
The rain washed off the paint
Das Wasser in der Trommel erinnert ihn daran
The water in the drum reminds him of it
Im zweiten Stock kurz abstellen
Put it down briefly on the second floor
Und er fängt zu zweifeln an
And he starts to doubt
Und alles schreit
And everyone is shouting
Bitte bitte tu das nicht
Please, please don't do that
Wenn du das nicht bist
If you're not that
Und alles schreit
And everyone is shouting
Bitte bitte tu das nicht
Please, please don't do that
Wenn du das nicht bist
If you're not that
Sie will sich eigentlich verkleiden, auch wenn sie dabei friert
She actually wants to get dressed up, even if she's freezing
Ist das hier grade echt oder was dann halt passiert?
Is this real or just something that's happening?
Sie weiß noch nichts von seinen Federn
She doesn't know anything about his feathers
Und seinen Häuptlingsnamen
And his Indian name
Die beiden auf dem Foto grinsen glücklich Arm in Arm
The two of them on the photo grin happily arm in arm
Und er betritt den Hausflur
And he enters the doorway
Sie schnürt die Schuhe und will gehen
She laces up her shoes and wants to leave
Und er sagt
And he says
Bitte bitte geh noch nicht
Please, please don't go yet
Und er sagt
And he says
Bitte bitte geh noch nicht
Please, please don't go yet
Wenn du das hier bist
If you are that
Wenn du das hier bist
If you are that





Writer(s): Wencke Wollny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.