KarlA - Un Gato en la Oscuridad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KarlA - Un Gato en la Oscuridad




Un Gato en la Oscuridad
A Cat in the Dark
Yo soy Karla
I am Karla
Cuando era una niña, que alegría
When I was a little girl, what a joy
Jugando a la calle todo el día
Playing in the street all day
Saltando una verja, verte a ti
Jumping over a fence, seeing you
Y así, en tus ojos algo nuevo descubrir
And so, something new to discover in your eyes
Las rosas decían que eras mío
The roses said that you were mine
Y un gato me hacía compañía
And a cat kept me company
Desde que me dejaste yo no
Since you left me I don't know
Por qué la ventana es más grande sin tu amor
Why the window is bigger without your love
El gato que está en nuestro cielo
The cat that is in our heaven
No va a volver a casa si no estás
Will not come home if you are not here
No sabes mi amor, qué noche bella
You don't know, my love, what a beautiful night
Presiento que estás en esa estrella
I feel that you are in that star
El gato que está triste y azul
The cat that is sad and blue
Nunca se olvida que fuiste mío
Never forgets that you were mine
Más se que sabrá de mi sufrir
But I know it will know of my suffering
Porque en mis ojos una lágrima hay
Because there is a tear in my eye
Yo soy Karla
I am Karla
Querido, querido, vida mía
My darling, my darling, my life
Reflejo de luna que reía
Reflection of the moon that laughed
Si amar es cerrado, culpa mía
If love is closed, it is my fault
Te amé, en el fondo, ¿Que es la vida? No lo
I loved you, deep down, what is life? I don't know
El gato que está en nuestro cielo
The cat that is in our heaven
No va a volver a casa si no estás
Will not come home if you are not here
No sabes mi amor, qué noche bella
You don't know, my love, what a beautiful night
Presiento que estás en esa estrella
I feel that you are in that star
El gato que está triste y azul
The cat that is sad and blue
Nunca se olvida que fuiste mío
Never forgets that you were mine
Más siempre serás en mi mirar
But you will always be in my gaze
Lágrima clara de primavera
A clear tear of spring
El gato que está en la oscuridad
The cat that is in the darkness
Sabe que en mi alma, una lágrima hay
Knows that in my soul, there is a tear
El gato que está triste y azul
The cat that is sad and blue
Nunca se olvida que fuiste mío
Never forgets that you were mine
Más siempre serás en mi mirar
But you will always be in my gaze
Lágrima clara de primavera
A clear tear of spring
El gato que está triste y azul
The cat that is sad and blue
Nunca se olvida que fuiste mío
Never forgets that you were mine
Más siempre serás en mi mirar
But you will always be in my gaze
Lágrima clara de primavera
A clear tear of spring
El gato que está...
The cat that is...





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Gaetano Savio, Buddy Mary Mc Cluskey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.