Paroles et traduction Karla da Silva - Duas Meninas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
perde
esse
sotaque,
não
Не
теряй
этот
акцент,
прошу
Continua
falando
televisão
Продолжай
говорить
"телевизор"
вместо
"телевизион"
E
quando
for
à
feira,
traz
um
real
de
umbú
pra
mim
И
когда
пойдешь
на
рынок,
принеси
мне
умбу
за
реал
Esse
amor
não
é
besteira
Эта
любовь
— не
глупость
Bate
no
peito,
dentro
assim
Она
бьется
в
груди,
вот
так,
внутри
Passeando
na
ribeira
Гуляя
по
Рибейре
Fui
à
igreja
do
Bonfim
Я
зашла
в
церковь
Бонфим
Fui
pedir
a
Deus
do
céu
Я
просила
Бога
небесного
Ter
sempre
você
perto
de
mim
Чтобы
ты
всегда
был
рядом
со
мной
Na
feira
de
São
Joaquim
На
рынке
Сан-Жоаким
Tem
tudo,
mas
não
tem
você
Есть
все,
кроме
тебя
Andei
até
o
Rio
vermelho
Я
дошла
до
Рио
Вермельо
Na
esperança
de
te
ver
В
надежде
увидеть
тебя
Vi
aquele
all
star
velhinho
Увидела
те
старые
кеды
All
Star
O
meu
peito
acelerou
Мое
сердце
забилось
быстрее
Teu
esmalte
é
vermelhinho
Твой
лак
для
ногтей
— красный
No
dia
em
que
a
gente
se
encontrou,
ê
В
тот
день,
когда
мы
встретились,
эх
São
duas
meninas,
mas
o
coração
é
de
mulher
Мы
две
девочки,
но
с
сердцем
женщины
Se
você
não
pode
entender
o
clima
Если
ты
не
можешь
понять
эту
атмосферу
Amar
você
não
sabe
o
que
é,
ê
Ты
не
знаешь,
что
такое
любить,
эх
São
duas
meninas,
mas
o
coração
é
de
mulher
Мы
две
девочки,
но
с
сердцем
женщины
Se
você
não
pode
entender
o
clima
Если
ты
не
можешь
понять
эту
атмосферу
Amar
você
não
sabe
o
que
é
Ты
не
знаешь,
что
такое
любить
Não
perde
esse
sotaque,
não
Не
теряй
этот
акцент,
прошу
Continua
falando
televisão
Продолжай
говорить
"телевизор"
вместо
"телевизион"
E
quando
for
à
feira,
traz
um
real
de
umbú
pra
mim
И
когда
пойдешь
на
рынок,
принеси
мне
умбу
за
реал
Esse
amor
não
é
besteira
Эта
любовь
— не
глупость
Bate
no
peito,
dentro
assim
Она
бьется
в
груди,
вот
так,
внутри
Passeando
na
ribeira
Гуляя
по
Рибейре
Fui
à
igreja
do
Bonfim
Я
зашла
в
церковь
Бонфим
Fui
pedir
a
Deus
do
céu
Я
просила
Бога
небесного
Ter
sempre
você
perto
de
mim
Чтобы
ты
всегда
был
рядом
со
мной
Na
feira
de
São
Joaquim
На
рынке
Сан-Жоаким
Tem
tudo,
mas
não
tem
você
Есть
все,
кроме
тебя
Andei
até
o
Rio
vermelho
Я
дошла
до
Рио
Вермельо
Na
esperança
de
te
ver
В
надежде
увидеть
тебя
Vi
aquele
all
star
velhinho
Увидела
те
старые
кеды
All
Star
O
meu
peito
acelerou
Мое
сердце
забилось
быстрее
Teu
esmalte
é
vermelhinho
Твой
лак
для
ногтей
— красный
No
dia
em
que
a
gente
se
encontrou,
ê
В
тот
день,
когда
мы
встретились,
эх
São
duas
meninas,
mas
o
coração
é
de
mulher
Мы
две
девочки,
но
с
сердцем
женщины
Se
você
não
pode
entender
o
clima
Если
ты
не
можешь
понять
эту
атмосферу
Amar
você
não
sabe
o
que
é,
ê
Ты
не
знаешь,
что
такое
любить,
эх
São
duas
meninas,
mas
o
coração
é
de
mulher
Мы
две
девочки,
но
с
сердцем
женщины
Se
você
não
pode
entender
o
clima
Если
ты
не
можешь
понять
эту
атмосферу
Amar
você
não
sabe
o
que
é
Ты
не
знаешь,
что
такое
любить
São
duas
meninas,
mas
o
coração
é
de
mulher
Мы
две
девочки,
но
с
сердцем
женщины
Se
você
não
pode
entender
o
clima
Если
ты
не
можешь
понять
эту
атмосферу
Amar
você
não
sabe
o
que
é
Ты
не
знаешь,
что
такое
любить
Duas
meninas,
mas
o
coração
é
de
mulher
Две
девочки,
но
с
сердцем
женщины
Se
você
não
pode
entender
o
clima
Если
ты
не
можешь
понять
эту
атмосферу
Amar
você
não
sabe
o
que
é
Ты
не
знаешь,
что
такое
любить
Hoje
acordei
vaidosa,
mais
vaidosa
que
Oxum
Сегодня
я
проснулась
красивой,
красивее,
чем
Ошун
Eu
vou
lá
no
Pelourinho
Я
пойду
в
Пелоуриньо
Vou
balançar
com
Olodum
Потанцую
с
Олодум
E
no
caminho
pra
casa
И
по
дороге
домой
Do
glaubo
eu
vejo
o
sol
se
pôr
Из
Глаубо
я
вижу
закат
Eu
nasci
em
Madureira
Я
родилась
в
Мадурейре
Mas
sou
baiana
porque
sou
Но
я
баянка,
потому
что
я
такая
E
no
caminho
pra
casa
И
по
дороге
домой
Meu
Deus,
eu
vi
uma
morena
Боже
мой,
я
увидела
смуглянку
Olha
como
ela
é
dourada
Смотри,
какая
она
золотистая
Mas
será
que
vale
a
pena
Но
стоит
ли
Viver
um
amor
verão?
Переживать
летнюю
любовь?
O
mar
quando
bate
na
areia
Море,
когда
бьется
о
песок
Faz
a
saudade
apertar
(amor
de
verão)
Усиливает
тоску
(летняя
любовь)
As
ondas
do
mar
de
sereia
Волны
моря
русалок
São
rendas
de
Dona
Iemanjá
(amor
de
verão)
Это
кружева
доны
Йеманжи
(летняя
любовь)
O
mar
quando
bate
na
areia
Море,
когда
бьется
о
песок
Como
cantou
Gil
e
muitos
cantarão
Как
пел
Жилберту
Жил
и
многие
будут
петь
O
mar
quando
bate
na
areia
Море,
когда
бьется
о
песок
Faz
a
saudade
apertar
(amor
de
verão)
Усиливает
тоску
(летняя
любовь)
As
ondas
do
mar
de
sereia
Волны
моря
русалок
São
rendas
de
Dona
Iemanjá
(amor
de
verão)
Это
кружева
доны
Йеманжи
(летняя
любовь)
O
mar
quando
bate
na
areia
Море,
когда
бьется
о
песок
Como
cantou
Gil
e
muitos
cantarão
Как
пел
Жилберту
Жил
и
многие
будут
петь
O
mar
quando
bate
na
areia
Море,
когда
бьется
о
песок
Faz
a
saudade
apertar
(amor
de
verão)
Усиливает
тоску
(летняя
любовь)
As
ondas
do
mar
de
sereia
Волны
моря
русалок
São
rendas
de
Dona
Iemanjá
(amor
de
verão)
Это
кружева
доны
Йеманжи
(летняя
любовь)
O
mar
quando
bate
na
areia
Море,
когда
бьется
о
песок
Faz
a
saudade
apertar
Усиливает
тоску
As
ondas
do
mar
de
sereia
Волны
моря
русалок
São
rendas
de
Dona
Iemanjá
Это
кружева
доны
Йеманжи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.