Karlaaa - Go Ghost - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karlaaa - Go Ghost




Go Ghost
Стать призраком
I would've died for people that won't even die for me
Я бы умерла за людей, которые даже не умрут за меня.
I gave my time to people that ain't have no time for me
Я тратила свое время на людей, у которых не было времени на меня.
Call me at 9:30 so I show up at 9:40
Позвони мне в 9:30, и я появлюсь в 9:40.
Till I realize all the people just gon do is lie to me
Пока я не поняла, что все, что они будут делать, это лгать мне.
I would've rode with people that won't even ride for me,
Я бы пошла с людьми, которые даже не встанут за меня,
That said they wouldn't they just turn around and lie to me
Которые говорили, что не будут, а потом просто врали мне.
And the same way I try for them I'm gon try for me
И так же, как я старалась для них, я буду стараться для себя.
I don't got time for no friends that gon lie to me,
У меня нет времени на друзей, которые будут мне лгать.
Open up my eyes I had to pay attention
Открыла глаза, мне пришлось обратить внимание.
Every time I spoke and every time I mention
Каждый раз, когда я говорила, и каждый раз, когда упоминала.
But when you need my help don't say I'm livin different
Но когда тебе нужна моя помощь, не говори, что я живу по-другому.
People come and go so don't ask why I'm distant
Люди приходят и уходят, так что не спрашивай, почему я отстранена.
But they just don't know I can't do it no more
Но они просто не знают, что я больше не могу этого делать.
For them just to go and leave me down when I'm low
Чтобы они просто ушли и бросили меня, когда мне плохо.
So I cut them off cause I always care more
Поэтому я отрезала их, потому что мне всегда больше всех есть дело.
Say I gotta go, I gotta go ghost
Скажу, что мне нужно идти, мне нужно стать призраком.
I wish they would know
Жаль, что они не знают.
I can't do it no more
Я больше не могу этого делать.
All they gon do is go while I been through the most
Все, что они сделают, это уйдут, пока я переживала самое тяжелое.
What would I do it for
Ради чего бы я это делала?
It wasn't like this before
Раньше все было не так.
Nobody feeling my pain
Никто не чувствует моей боли.
Nobody saw all the shit that I went through for them
Никто не видел всего дерьма, через которое я прошла ради них.
Not to go through the same
Чтобы не проходить через то же самое.
Take a bullet for them and I bet they gon let you
Прими пулю за них, и держу пари, они тебя бросят.
I really be going insane
Я действительно схожу с ума.
People leave and come back like they never have left you nah
Люди уходят и возвращаются, как будто никогда тебя не покидали, нет.
I can't do that again
Я не могу сделать это снова.
I realize no one is my friend
Я понимаю, что никто не мой друг.
They say they with you, they really not with you
Они говорят, что с тобой, но на самом деле не с тобой.
So you know that's why ahat's all on my own
Так что ты знаешь, вот почему я сама по себе.
I'm willing to die for the ones for the ones that I love
Я готова умереть за тех, кого люблю.
And the ones that I care
И за тех, о ком забочусь.
Even thou I'm alone I cannot be calling the ones that ain't call
Даже если я одна, я не могу звонить тем, кто не звонит.
So I'm pressing decline when they calling my phone
Поэтому я нажимаю "отклонить", когда они звонят мне.
Nobady my friend can't believe in no words
Никто не мой друг, не могу верить ни одному слову.
I don't care who you are going by what I know
Мне все равно, кто ты, сужу по тому, что знаю.
I really risked it all for people that wouldn't risk it for me
Я действительно рисковала всем ради людей, которые не стали бы рисковать ради меня.
I deadass listened to the people that ain't listen to me
Я, блин, слушала людей, которые меня не слушали.
They ran me over while I'm riding and went switchin on me
Они переехали меня, пока я ехала, и переключились на кого-то другого.
Left me behind and ran me over just went missin on me
Оставили меня позади и переехали меня, просто пропали.
I really lied for people that ain't never lied for me
Я действительно врала ради людей, которые никогда не врали ради меня.
They took advantage of my love and know the side of me
Они воспользовались моей любовью и знают мою сторону.
Rented to everyone that turned around and left at me
Открылась всем, кто потом отвернулся от меня.
I trusted people who just tryna throw my past at me
Я доверяла людям, которые просто пытаются бросить мне мое прошлое в лицо.
I would've rode with people that won't even ride for me,
Я бы пошла с людьми, которые даже не встанут за меня,
That said they wouldn't they just turn around and lie to me
Которые говорили, что не будут, а потом просто врали мне.
And the same way I try for them I'm gon try for me
И так же, как я старалась для них, я буду стараться для себя.
I don't got time for no friends that gon lie to me,
У меня нет времени на друзей, которые будут мне лгать.
But they just don't know I can't do it no more
Но они просто не знают, что я больше не могу этого делать.
What would I do it for if they just gonna go
Ради чего бы я это делала, если они просто уйдут?
But they just don't know I can't do it no more
Но они просто не знают, что я больше не могу этого делать.
For them just to go and leave me down when I'm low
Чтобы они просто ушли и бросили меня, когда мне плохо.
So I cut them off cause I always care more
Поэтому я отрезала их, потому что мне всегда больше всех есть дело.
Say I gotta go, I gotta go ghost
Скажу, что мне нужно идти, мне нужно стать призраком.
I wish they would know
Жаль, что они не знают.
I can't do it no more
Я больше не могу этого делать.
All they gon do is go while I been through the most
Все, что они сделают, это уйдут, пока я переживала самое тяжелое.
What would I do it for
Ради чего бы я это делала?
It wasn't like this before
Раньше все было не так.
Open up my eyes I had to pay attention
Открыла глаза, мне пришлось обратить внимание.
Every time I spoke and every time I mention
Каждый раз, когда я говорила, и каждый раз, когда упоминала.
They won't do it for you unless you livin different
Они не сделают этого для тебя, если ты не живешь по-другому.
Unless you livin different
Если ты не живешь по-другому.





Writer(s): Edward Rios, Karla Yadira Hermosillo, Kevin Randolph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.