Paroles et traduction Karlae feat. Young Thug - Everything
(Sounds
From
Mikey)
(Звуки
от
Mikey)
Name
ringin',
Имя
гремит,
Keep
these
bitches
at
attention
(Keep
these
bitches
at
attention)
Держу
этих
сук
по
стойке
смирно
(Держу
этих
сук
по
стойке
смирно)
Name
ringin',
Имя
гремит,
Keep
these
bitches
at
attention
(Keep
these
bitches
at
attention)
Держу
этих
сук
по
стойке
смирно
(Держу
этих
сук
по
стойке
смирно)
Steppin'
out
in
Saint
Laurent,
Выхожу
в
Сен-Лоране,
Then
go
drip
Givenchy
(I
step
out
Потом
капаю
Givenchy
(Выхожу
That
Saint,
I
step
out
that
Saint
Laurent)
В
этом
Сен,
выхожу
в
этом
Сен-Лоране)
Steppin'
out
in
Saint
Laurent,
Выхожу
в
Сен-Лоране,
Th-then
go
drip
Givenchy
(I
step
out,
I
step
out
that
Saint
Laurent)
П-потом
капаю
Givenchy
(Выхожу,
выхожу
в
этом
Сен-Лоране)
M.O.E.
for
life,
Деньги
превыше
всего,
I
put
that
money
over
everything
(M.O.E.
for
life,
life,
life,
life)
Я
ставлю
эти
деньги
превыше
всего
(Деньги
превыше
всего,
всего,
всего,
всего)
M.O.E.
for
life,
Деньги
превыше
всего,
I
put
that
money
over
everything
(M.O.E.
for
life,
life,
life,
life)
Я
ставлю
эти
деньги
превыше
всего
(Деньги
превыше
всего,
всего,
всего,
всего)
Steppin'
out
in
Saint
Laurent,
Выхожу
в
Сен-Лоране,
Th-then
go
drip
Givenchy
(Out
that
Saint
Laurent)
П-потом
капаю
Givenchy
(В
этом
Сен-Лоране)
M.O.E.
for
life,
I
put
that
money
over
everything
Деньги
превыше
всего,
я
ставлю
эти
деньги
превыше
всего
Real
bitches
stand
up,
front
hoes
stand
down
(Down)
Настоящие
сучки
встают,
фальшивые
садятся
(Садятся)
Yeah
these
bitches
no-life,
yeah,
Plan
B
(Plan
B)
Да,
эти
сучки
— ни
о
чем,
да,
План
Б
(План
Б)
Couldn't
even
be
the
topic,
you's
a
plant
seed
(Sit
down)
Не
могли
бы
даже
стать
темой,
ты
— посаженное
семя
(Сядь!)
'Cause
I
got
no
time
for
these
hoes,
bitch,
quit
playin'
with
me
(See)
Потому
что
у
меня
нет
времени
на
этих
шлюх,
сука,
прекрати
играть
со
мной
(Видишь)
On
and
off
the
internet,
I'm
pretty
(I'm
pretty)
В
сети
и
в
реале
я
красотка
(Я
красотка)
I'm
a
big
dog,
baby,
you
a
kitty
(You
a
kitty)
Я
большая
собака,
детка,
а
ты
— кошечка
(Ты
— кошечка)
Takin'
shots
of
CÎROC
like
Diddy
(Like
Diddy)
Пью
залпом
CÎROC,
как
Дидди
(Как
Дидди)
In
a
Ghost
playin'
power
like
50
(50)
В
«Роллсе»
играю
властью,
как
Фифти
(Фифти)
I
put
your
ho
in
a
Maybach,
woo
(My
Maybach)
Я
посадила
твою
шлюху
в
Maybach,
ву
(В
мой
Maybach)
Me
and
my
rounds
go
way
back
(Way
back)
Мы
с
моими
подругами
давно
в
деле
(Давно
в
деле)
I
hold
this
shit
down,
no
wave
cap
(Yeah)
Я
контролирую
все
это
дерьмо,
без
волнений
(Ага)
Not
'bout
that
life,
your
whole
wave
cap
(Yeah)
Речь
не
об
этой
жизни,
ваши
все
волнения
(Ага)
Name
ring,
yeah,
keep
these
bitches
at
attention
Имя
гремит,
да,
держу
этих
сук
по
стойке
смирно
Name
ring,
yeah,
keep
these
bitches
at
attention
Имя
гремит,
да,
держу
этих
сук
по
стойке
смирно
I
step
out
that
Saint
Laurent,
then
go
drip
Givenchy
Я
выхожу
в
этом
Сен-Лоране,
потом
капаю
Givenchy
Steppin'
out
that
Saint
Laurent
and
Выхожу
в
этом
Сен-Лоране
и
Then
go
drip
Givenchy
(Sounds
From
Mikey)
Потом
капаю
Givenchy
(Звуки
от
Mikey)
M.O.E.
for
life,
I
put
money
over
everything
Деньги
превыше
всего,
я
ставлю
деньги
превыше
всего
M.O.E.
for
life,
I
put
that
money
over
everything
Деньги
превыше
всего,
я
ставлю
эти
деньги
превыше
всего
I
step
out
of
that
Saint
Laurent,
then
I
drip
Givenchy
Я
выхожу
из
этого
Сен-Лорана,
потом
я
капаю
Givenchy
M.O.E.
for
life,
I
put
that
money
over
everything
Деньги
превыше
всего,
я
ставлю
эти
деньги
превыше
всего
I
put
money
over
life
and
everything
Я
ставлю
деньги
превыше
жизни
и
всего
остального
Diamond
ring,
diamond
toes,
diamond
chain
Бриллиантовое
кольцо,
бриллианты
на
пальцах
ног,
бриллиантовая
цепь
Bad
bitch
and
she
fine,
Maybelline
Плохая
сучка,
и
она
в
порядке,
Maybelline
White
Porsche,
red
seats;
candy
cane
(Hoo)
Белый
Porsche,
красные
сиденья;
леденец
(Ху)
Peppers
in
my
mouth,
yeah,
of
course
(Yeah)
Острый
перчик
у
меня
во
рту,
да,
конечно
(Ага)
Rockin'
20
chains,
aha
(Ooh)
На
мне
20
цепей,
ага
(О-о)
[?],
mothafuck
a
Range
(Rrra,
rrra,
ooh)
[?],
пошел
к
черту
этот
Range
(Ррра,
ррра,
о-о)
Beignet
diamonds
on
my
ankles
(Let's
go)
Бриллианты-пончики
на
моих
лодыжках
(Погнали)
I
put
money
over
life,
over
everything
(Over
everything)
Я
ставлю
деньги
превыше
жизни,
превыше
всего
(Превыше
всего)
I
put
the
red
seats
right
inside
a
red
Range
(In
a
red
Range)
Я
поставила
красные
сиденья
прямо
в
красный
Range
(В
красный
Range)
Bitch
[?],
whip
it,
nigga,
get
it,
[?]
tinted
(Woo,
woo,
woo,
woo)
Сучка
[?],
хлестни
ее,
ниггер,
возьми
ее,
[?]
тонированная
(Ву,
ву,
ву,
ву)
Fuck
a
critic,
put
my
wrist
on
a
Honda
Civic
(Woo)
К
черту
критиканов,
надену
свои
часы
на
Honda
Civic
(Ву)
Name
ringin',
Имя
гремит,
Keep
these
bitches
at
attention
(Keep
these
bitches
at
attention)
Держу
этих
сук
по
стойке
смирно
(Держу
этих
сук
по
стойке
смирно)
Name
ringin',
Имя
гремит,
Keep
these
bitches
at
attention
(Keep
these
bitches
at
attention)
Держу
этих
сук
по
стойке
смирно
(Держу
этих
сук
по
стойке
смирно)
Steppin'
out
in
Saint
Laurent,
Выхожу
в
Сен-Лоране,
Then
go
drip
Givenchy
(I
step
out
Потом
капаю
Givenchy
(Выхожу
That
Saint,
I
step
out
that
Saint
Laurent)
В
этом
Сен,
выхожу
в
этом
Сен-Лоране)
Steppin'
out
in
Saint
Laurent,
Выхожу
в
Сен-Лоране,
Th-then
go
drip
Givenchy
(I
step
out,
I
step
out
that
Saint
Laurent)
П-потом
капаю
Givenchy
(Выхожу,
выхожу
в
этом
Сен-Лоране)
M.O.E.
for
life,
Деньги
превыше
всего,
I
put
that
money
over
everything
(M.O.E.
for
life,
life,
life,
life)
Я
ставлю
эти
деньги
превыше
всего
(Деньги
превыше
всего,
всего,
всего,
всего)
M.O.E.
for
life,
Деньги
превыше
всего,
I
put
that
money
over
everything
(M.O.E.
for
life,
life,
life,
life)
Я
ставлю
эти
деньги
превыше
всего
(Деньги
превыше
всего,
всего,
всего,
всего)
Steppin'
out
in
Saint
Laurent,
Выхожу
в
Сен-Лоране,
Th-then
go
drip
Givenchy
(Out
that
Saint
Laurent)
П-потом
капаю
Givenchy
(В
этом
Сен-Лоране)
M.O.E.
for
life,
I
put
that
money
over
everything
Деньги
превыше
всего,
я
ставлю
эти
деньги
превыше
всего
Steppin'
out
in
Saint
Laurent
Выхожу
в
Сен-Лоране
Steppin'
out
in
Saint
Laurent
Выхожу
в
Сен-Лоране
M.O.E.
for
life,
I
put
money
over
everything
(Stand
down)
Деньги
превыше
всего,
я
ставлю
деньги
превыше
всего
(Отвали!)
M.O.E.
for
life,
I
put
that
money
over
everything
(Plan
B)
Деньги
превыше
всего,
я
ставлю
эти
деньги
превыше
всего
(План
Б)
I
step
out
of
that
Saint
Laurent,
then
I
drip
Givenchy
(Sit
down)
Я
выхожу
из
этого
Сен-Лорана,
потом
я
капаю
Givenchy
(Сядь!)
M.O.E.
for
life,
I
put
that
money
over
everything
Деньги
превыше
всего,
я
ставлю
эти
деньги
превыше
всего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Lee, Inconnu Compositeur Auteur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.